Translation:Нем как рыба; притаившись как мышь; тихий как мышь
Example:She looks as quiet as a mouse. There’s something rather striking about her, though. — Она тихая и незаметная, как мышка. И все же есть в ней что-то очень привлекательное.
Lanny kept as still as a mouse, answering only when he was spoken to. — Ланни затаился как мышь и говорил только тогда, когда к нему обращались.
Origin:“Quiet as a church mouse” – это очень старая вариация идиомы “Quiet as a mouse”, до сих пор изредка она встречается в английском языке.