Идиомы об одежде
-
Tighten your belt
May 17, 2016If you tighten your belt, you try to spend less money. Потуже затянуть пояс; затянуть пояс потуже; затянуть пояс, навести экономию; положить зубы на полку We have to tighten our belt. – Нам надо затянуть пояс потуже. If the economy gets worse, we shall just have to tighten our belts. – Если экономика страны станет все хуже, мы просто должны…
-
See through rose-coloured glasses
May 13, 2016If someone sees things through rose-coloured glasses, they see things as being better than they really are. Видеть все в розовом свете; смотреть сквозь розовые очки He’s an awfully nice fellow, but I do think he has rather a habit of seeing everything through rose coloured spectacles, even when it doesn’t deserve it! — Он очень славный человек, но склонен…
-
Wear your heart on your sleeve
May 13, 2016If you wear your heart on your sleeve, you show your emotions openly and you don’t try to hide your feelings. выcтaвлять нaпoкaз cвoи чувcтвa; не (уметь) скрывать своих чувств; не отличаться сдержанностью; не уметь скрывать свои чувства; душа нараспашку; не скрывать своих чувств Jane wears her heart on her sleeve. — Джейн не скрывает своих чувств. Wearing her heart…
-
The jewel in the crown
May 13, 2016If something is the jewel in the crown, it’s part of a group or set of similar things, and it’s the best of them all. Лучшая или самая ценная часть чего-либо; жемчужина чего-л. Sydney’s Opera House is the jewel in the crown of modern Australian architecture. – Сиднейский оперный театр является жемчужиной современной австралийской архитектуры. Dudley has many companies, but…
-
Rags to riches
May 13, 2016If you go from rags to riches, you start out very poor and you become very rich. Из грязи в князи My grandfather went from rags to riches when his dishwashing liquid became very popular. He started out making it at home, but in less than a year he had his own factory. – Мой дед вышел из грязи в…
-
Old hat
May 13, 2016If something is old hat, it’s old-fashioned and no longer seen as being modern and new. Устарелый; старый; хорошо знакомый; затасканный; никого не удивишь; тот же блин, да подмазан; неоригинальный; несовременный; старый (хорошо знакомый); вышедший из употребления; немодный; устаревший; “дело прошлое” (об отношениях с человеком) They’re all pretty old hat. — Они довольно старомодны. That’s old hat. — Это старый…
-
Knock your socks off
May 13, 2016If something knocks your socks off, it amazes you and surprises you. Подавлять кого-либо; удивить; поразить кого-либо Her stunning beauty knocked everyone’s socks off. — Все были потрясены ее красотой. When Nora did her presentation on the new development, she knocked our socks off. It was very impressive. – Когда Нора выступила, мы были ошеломлены. Это было очень впечатляюще.
-
Hot under the collar
May 13, 2016If you are hot under the collar, you feel angry or annoyed about something. раздражённый; сердиться; взбешённый; возмущённый; выведенный из себя; вышедший из себя; разъярённый; на взводе; злой; сердитый She got very hot under the collar during her last examination. — Она очень разволновалась на последнем экзамене. He gets hot under the collar when something goes wrong. — Он выходит…
-
Fill somebody’s shoes
May 13, 2016If you can fill somebody’s shoes, you can replace them and do what they do. Занимать место своего предшественника Greg was a great captain for the team so it’ll be difficult to find someone who can fill his shoes now that he’s retiring. – Грег был отличным капитаном команды, так что будет трудно найти кого-то, кто может занять его место…