Идиомы о музыке

  • Ring a bell

    May 18, 2016

    If something rings a bell, it sounds familiar or you think you’ve heard it before. Вызывать отклик; напоминать (о чем-л.); казаться знакомым; наводить на мысль; напоминать; гудеть клаксоном к примеру, велосипеда; вызвать воспоминания или ассоциации; что-то напомнить; говорить о чем-л. (Doesn’t ring a bell – ни о чем не говорит); напомнить; напоминать что-л., казаться знакомым Mrs Thompson? Ah, that rings…

    Подробнее...

  • Play it by ear

    May 18, 2016

    If you play it by ear, you don’t plan ahead but you do whatever seems best at the time depending on the situation. Действовать в зависимости от обстоятельств; поступать в зависимости от обстоятельств; принимать решение на месте; действовать по обстановке; положиться на чутьё; полагаться на чутьё; решать по ходу; импровизировать по ходу событий I don’t know what will I say…

    Подробнее...

  • Make a song and dance about something

    May 18, 2016

    If you make a song and dance about something, you make a big deal out of, or a fuss over, something that isn’t very important. Поднимать шум из-за (чего-л.); раздувать; преувеличивать; устраивать настоящий спектакль вокруг I don’t know why you’re making such a song and dance about the accident — no one was hurt, after all! – Я не знаю,…

    Подробнее...

  • For a song

    May 18, 2016

    If you buy or sell something for a song, you buy or sell it at a very cheap price. Почти что даром; даром; по дешёвке; за просто так; за бесценок; очень дёшево; почти даром; дёшево; за маленькую сумму; по бросовой цене; за гроши; по смехотворной цене; за небольшую сумму денег; за копейки; задарма; шаром-даром All of these lovely things by…

    Подробнее...

  • Face the music

    May 18, 2016

    If someone has to face the music, they have to accept the consequences of doing something wrong. Отвечать за свои действия; получить то, что заслужил; понести наказания; дать отчёт за содеянное; получить по заслугам; расхлёбывать дело You have to face the music eventually. — В конце концов тебе придется держать ответ. Now he’s on his way home to face the…

    Подробнее...

  • Сhange your tune

    May 18, 2016

    If you change your tune, you change your opinion about something or your attitude towards someone. Смени пластинку; запеть другую песню, запеть на другой лад; сбавить тон, присмиреть, притихнуть They might think they’re going to have better-looking girls at the dinner, but they’ll be whistling a different tune after they see my girl. — Они, наверное, думают, что их девушки…

    Подробнее...

  • Blow your own horn

    May 18, 2016

    If you blow your own horn, or blow your own trumpet, you proudly boast about your own talents and successes. Хвалиться, хвастать, бахвалиться; заниматься саморекламой I’m secretary of the lodge, and I can hold one of the best jobs on the turnpike – Quit blowing your horn! Eddie shouted. — Я председатель местного отделения профсоюза, и мне дадут любое место,…

    Подробнее...

  • A jam session

    May 18, 2016

    If musicians play in a jam session, they play whatever they feel like playing in an informal setting. Джем сейшн; джем сешн; собрание джазовых или рок-исполнителей для совместного музицирования; исполнение джазом импровизаций и экспромтов (совместное выступление музыкантов, не составляющих одного музыкального коллектива, напр. общая импровизация всех участников фестиваля на закрытии); сборище музыкантов-профессионалов, играющих для собственного удовольствия импровизации на популярные темы…

    Подробнее...