If you let the cat out of the bag, you let someone know a secret.
Translation:Выбалтывать секрет; выболтать секрет (нечаянно); проболтаться; проговориться; выдать секрет; раскрыть секрет, не желая того
Example:I’ve let the cat out of the bag already, and I might as well tell the whole thing now. — Я уже проболталась, и могу теперь рассказать вам обо всем.
Origin:Возможно, идиома связана с тем, что в Англии в средние века, поросята, как правило, продавались в мешках на рынках. Иногда продавцы пытались обмануть покупателя, продавая кошку в мешке вместо поросенка. И если покупатель выпускал кота из мешка, выявлялся секрет мошенника.