Until recently the planet was a large world in which human activities and the nature were in balance. До недавнего времени планета была большим миром, в котором деятельность человека и природы были в равновесии.
Acid rain, global warming, ozone reduction, widespread desertification and species loss: we have to face them now.Кислотные дожди, глобальное потепление, сокращение озонового слоя, широко распространенное опустынивание и потеря видов – вот чему мы должны противостоять сейчас.
Ecology and economy are very closely connected. Экология и экономика очень тесно связаны.
First economy influenced the state of our environment. Сначала экономика влияла на состояние окружающей среды.
Now we have to face degradation of soils, water, atmosphere and forests. Теперь нам приходится сталкиваться с деградацией почв, воды, атмосферы и лесов.
Millions of trees are dying in Germany’s Black Forest and thousands of lakes in Sweden are so acidic that nothing can live in them. Миллионами умирают деревья в Шварцвальд в Германии и тысячи озер в Швеции стали настолько кислыми, что ничто не может жить в них.
In Scotland farmers complain that acid rains kill their fish. В Шотландии фермеры жалуются, что кислотные дожди убивают рыбу.
Forests in Denmark, France, Northern Italy, Greece and Norway are damaged.Леса в Дании, Франции, Северной Италии, Греции и Норвегии повреждены.
Thousands of lakes in Canada and the USA can no longer support fish life. Тысячи озер в Канаде и США больше не могут поддерживать жизнь рыб.
The Mediterranean Sea has one of the dirtiest coastlines in the world. Средиземное море является одним из самых грязных в мире.
Ten million tons of oil, industrial waste, chemicals are pumped into the sea every year. Десять миллионов тонн нефти, промышленные отходы, химические вещества поступают в море каждый год.
It causes diseases like typhoid, dysentery, hepatitis and cholera. Это приводит к таким болезням, как брюшной тиф, дизентерия, гепатит и холера.
The Rhone in France, the Po in Italy, the Ebro in Spain and the Nile in Egypt carry pesticides and chemical wastes.Рона – во Франции, По – в Италии, Эбро – в Испании и Нил- в Египте переносят пестициды и химические отходы.
Many industries produce waste products, which can be difficult or dangerous to dispose of. Многие отрасли промышленности производят отходы, которые могут быть тяжелыми и вредными при использовании.
Many countries have no storage facilities for the spent nuclear fuel. Многие страны не имеют помещений для хранения отработавшего ядерного топлива.
The search for ways to dispose of radioactive waste goes on. Поиск путей хранения радиоактивных отходов продолжается.
In 1982 seventeen countries took part in the United Nations environmental programme. В 1982 году 17 стран приняли участие в экологической программе Организации Объединенных Наций.
The World Commission on Environment and Development, headed by the Prime Minister of Norway, was set up in 1983 by the United Nations. Всемирная комиссия по окружающей среде и развитию, возглавляемая премьер-министром Норвегии, была создана в 1983 году Организацией Объединенных Наций.
Its aim was to examine the environment and development problems on the planet and to formulate realistic proposals to solve them.Её цель заключалась в изучении окружающей среды и проблем развития на планете, и формулировке реальных предложений по их решению.
Now some chemicals are banned and some must be controlled. Теперь некоторые химикаты будут запрещены, а некоторые должны находиться под контролем.
In several countries there is frequent analysis of the water around the coasts. В ряде стран проводятся частые анализы воды вокруг побережья.
The time has come for the governments and their people to take responsibility for the policies that cause the environmental damage.Настало время для правительств и народа взять на себя ответственность за политику, которая может причинить вред окружающей среде.