Вопросительное наклонение в английском

Задавая вопросы, вы обычно употребляете вопроси­тельное наклонение (the interrogative mood).

Типы вопросов

Имеется два основных типа вопросов. Вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет», называются «да/нет»- вопросами, или общими вопросами (yes/no questions).

“Is he your only child?” — “Yes.”
“Are you planning to many soon?” — “No.”
“Can I help you?” – “Yes, I’d like to book a single room, please.
“Are you interested in racing?” — “Yes, I love it.”
“Are you a singer as well as an actress?” — “No, I’m not a singer at all.”
“Did you go through?” — “No, I didn’t bother.”

Реальный ответ на этот тип вопроса не обязательно «да» или «нет». Например, если вы спрашиваете кого-то: “Do you read in bed?” (Вы читаете в постели?), ваш собеседник может ответить “Sometimes” (Иногда) или “Never” (Никогда). Если вы спрашиваете кого-либо: “Do you like Michael Jackson.” (Ты любишь Майкла Джексона?), вы можете услышать в от­вет: “I think he’s wonderful” (Я считаю, что он замечатель­ный). Тем не менее вопросы “Do you read in bed?” и “Do you like Michael Jackson?” все же являются «да/нет»-вопросами, так как «да» или «нет» — ответы, ожидаемые спрашивающим. “Sometimes” будет интерпретироваться как слабая форма «да», a “Never” — как эмфатический «нет» – ответ, а “I think he’s wonderful” как эмфатический «да»-ответ.

Другой основной тип вопросов начинается со слов на wh- (wh-words), таких, как what, where или when. Когда вы задае­те вопросы такого типа, ожидаемый ответ не может быть «да» или «нет».

“Who is he?” — “A man called Boylan.”
“Why didn’t you ask me ?” – “I was afraid to.”
“Where is he now?” — “He is at university.”

Этот тип вопросов называют специальным вопросом, или wh-вопросом (a wh-question). Когда слова, начинающиеся с wh-, употребляются как местоимения или наречия в начале вопросов, они называются соответственно вопросительны­ми местоимениями (interrogative pronouns) или вопроситель­ными наречиями (interrogative adverbs).