Прочитай вторую часть сказки и скажи, кто помогал девочке прясть из соломы золото и что он хотел за свою помощь.
Little tiny man helped the girl to spin the straw into gold. First time he took her necklace. Then she gave him her ring and last time he wanted to take for his help her firstborn child. Маленький человечек помогал девочке прясть из соломы золото. В первый раз он взял ожерелье. Потом она отдала ему кольцо, а в последний раз он захотел ее первенца за помощь.
Румпелстилскин
Часть 2
Король вошел в комнату, посмотрел на девочку и сказал: “И это ты та самая девочка, которая может спрясть золото из соломы? Я ничего плохого тебе не сделаю, но ты должна спрясть золото из соломы для меня”.
Девочка была очень удивлена. “Я не могу. Это невозможно”, — сказала она. “Я не могу спрясть золото из соломы. Скажи ему, отец, скажи ему, пожалуйста. Я не могу спрясть золото из соломы”. Но отец сказал: “Сделай все, что ты можешь, моя дочь”.
И король посадил бедную девочку в маленькую темную комнату. Туда бросили много соломы и поставили прялку. “Я не могу спрясть из соломы золото”, — повторяла девочка. Король разозлился. “Не лги. Я обижен. Ты должна попробовать. Если у тебя не получится, ты умрешь. Ты должна уважать своего короля”. С этими словами он удалился.
Девочка села на солому и начала плакать: “Что мне делать? Я не могу прясть золото из соломы. О, кто-нибудь, помогите мне. Я не могу прясть золото из соломы. У меня не хватит силы сделать это”.
Вдруг дверь отрылась, и крошечный танцующий человечек вошел в комнату. Он был одет в серебро с ног до головы. Его серебряные чулки и туфли сверкали при ходьбе. Он сказал девочке спокойным голосом: “Привет! Не плачь!”
Девочка посмотрела на него и все ему рассказала. Маленький человек обещал ей помочь, но попросил ее дать ему что-нибудь за его помощь. Девочка предложила маленькому человеку свое ожерелье и потом заснула.
Наутро она увидела, что комната была вся в золоте. Когда пришел король, он был очень рад:
— Как хорошо. Ты сделала это для короля! — сказал он. — Ты должна сделать это снова.
И снова принесли кучу соломы и девочку оставили одну.
— Это невозможно, невозможно, — повторяла она.
— Это возможно, — сказал маленький человек. Он как раз входил в комнату. Он был одет в серебро, как и прежде. Он помог девочке, и она дала ему ее кольцо за помощь.
Когда король явился в комнату девочки, он был еще больше удивлен.
— Ты снова это сделала! — сказал он. — Я никогда не видел такого в своей жизни. Так надо работать на короля. Сделай это снова, и я сделаю тебя своей женой. Ты будешь королевой.
Король ушел, и девочка опять стала плакать:
Появись, появись,
Где бы ты ни был,
Кто бы ты ни был,
Ты мне сейчас нужен.
Вернись, вернись,
Где бы ты ни был.
Ты нужен мне сейчас.
Вернись.
Маленький человек снова явился, но за свою помощь он попросил девочку отдать ему своего первенца. Она не хотела, но ей пришлось согласиться. В третий раз маленький человек сел и стал прясть. Вскоре девочка заснула. Когда она проснулась, король стоял рядом, и вся комната была в золоте.
Вскоре девочка вышла замуж за короля и забыла про страшное обещание. Год спустя у короля с королевой родилась красивая дочь. Однажды, когда королева была у нее в комнате, дверь открылась, й вошел маленький человек. Он сказал, что хочет забрать ребенка.
— Я пришел за ребенком, — сказал он. Королева начала кричать:
— О, нет! Только не это! Возьми все, что хочешь, только не ребенка!
1) Почему девочка удивилась, когда король попросил ее спрясть из соломы золото? The girl was surprised when the King asked her to spin straw into gold because it was impossible. Девочка удивилась, когда король попросил ее спрясть из соломы золото, потому что это было невозможно.
2) Что папа сказал девочке? The father told her to do her best. Папа сказал ей сделать все возможное.
3) Как был одет маленький человечек? Не was dressed all in silver from head to toe. Он был с ног до головы одет в серебро.
4) Что девочка дала человечку за помощь в первый и во второй раз? When the tiny little man came to her room for the first time she gave him her necklace and when he came for the second time she gave him her ring. Когда человечек впервые пришел в ее комнату, она дала ему ожерелье, во второй раз она дала ему кольцо.
5) Что он попросил, когда девочка в третий раз обратилась к нему за помощью? When the girl asked him to help for the third time he asked her for her firstborn child. Когда девочка в третий раз обратилась к нему за помощью, он попросил у нее первенца.
I think that the little tiny man took the child and disappeared. Я думаю, что человечек забрал ребенка и исчез.