Among different types of films (that is comedy, romantic drama, western, adventure film, police drama or detective film, psychological thriller, horror film, historical film) best of all I like comedy and romantic drama, because such films are very cheerful and full of life. Среди разнообразия фильмов (комедия, романтическая драма, вестерн, приключенческий фильм, полицейская драма или детективные фильмы, психологический триллер, фильм ужасов, исторический фильм) больше всего я люблю комедии и романтические драмы, потому что такие фильмы веселые и оптимистичные.
I don’t like horror films and I find them quite disgusting.Я не люблю фильмы ужасов и нахожу их достаточно отталкивающими.
Sometimes I may watch a police drama or a historical film, but I’m not very keen on these types of films. Иногда я могу посмотреть полицейскую драму или историческое кино, но мне не очень нравятся такие фильмы.
Now let me tell you about one of my favourite films “Gone With The Wind” by the novel by Margaret Mitchell.А сейчас я хочу рассказать об одном из моих любимых фильмов — “Унесенные ветром” по роману Маргарет Митчелл.
Unfortunately, I don’t remember the name of its producer, but I like the acting. Мне нравится игра актеров, но к сожалению, я не помню имени режиссера.
Scarlett O’Hara — there is no more lively character, which makes the reader and the spectator palpitate (in the film this role was played by Vivian Lee). Скарлетт О’Хара — нет более живого характера, который бы заставлял читателя и зрителя трепетать (в фильме эта роль была сыграна Вивьен Ли).
Maybe the words from the Irish song are about Scarlett: “if the Irish eyes are laughing, oh, they’ re stealing your heart”.Наверное, слова этой ирландской песни — о Скарлетт: “…если ирландские глаза улыбаются, о, они овладевают вашим сердцем”.
Scarlett goes through many trials and troubles, but her sharp and strong mind, her strong will help her to survive. На Скарлетт обрушивается столько испытаний и бед, но выжить ей помогают сильный и острый ум, страстная жажда жизни.
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире.
Ratt was telling her in vain that they were both scoundrels. Напрасно Ретт говорил ей, что они оба негодяи.
He is cynical by conviction, she is under the pressure of circumstances.Он — циник по убеждению, она — под давлением обстоятельств.
Scarlett is a symbol of wonderful America, the child, who was crippled with greed, but didn’t lose inner beauty. Скарлетт — символ прекрасной Америки, дитя, искалеченное жадностью, но не потерявшее внутренней красоты.
Even her name, which was found at the last moment in the publishing house, contained the ideal and vice, innocence and regeneration. Даже имя ее, найденное в последний момент прямо в издательстве, соединило в себе идеал и порок, чистоту и перерождение.
In English it sounds like Scarlett- flower and illness (scarlet fever). В английском языке оно звучит как алый цветок и болезнь (скарлатина).
Much in common, though their characters and fates are different, has Scarlett with the character of another film Jane Eyre.Много общего, хотя их характеры и судьбы разные, есть у Скарлетт с героиней другого фильма — Джен Эйр.
They are too different, but at the same time too similar. Они такие разные, но в то же время такие похожие.
Scarlett is very beautiful, flighty and noisy. Скарлетт очень красивая, капризная и шумная.
Jane isn’t beautiful. Джен некрасивая.
She is modest and peaceful. Она скромная и мирная.
But they are both strong in the difficult minutes of the life. Но они обе сильные в трудные минуты своей жизни.
Skarlett and Jane for the sake of love can pass through all the difficulties. Скарлетт и Джен радилюбви переживают все трудности.
They are faithful to their men.Они преданы своим мужчинам.
And I like it, that they, thank to their mind and abilities reached a lot in life. И мне нравится, что благодаря уму и способностям они достигли многого в жизни.
And eventually people get to appreciate both of them.И в конце концов, люди начали ценить их обеих.