Кто, злом владея, зла не причинит, Не пользуясь всей мощью этой власти, Кто двигает других, но, как гранит, Неколебим и не подвержен страсти, – Тому дарует небо благодать, Лелеет лето лучший свой цветок, Чертополох нам слаще и милей |
They that have power to hurt, and will do none, That do not do the thing they most do show, Who, moving others, are themselves as stone, Unmoved, cold, and to temptation slow; They rightly do inherit heaven’s graces, The summer’s flower is to the summer sweet, For sweetest things turn sourest by their deeds; |