Его лицо – одно из отражений Тех дней, когда на свете красота Цвела свободно, как цветок весенний, И не рядилась в ложные цвета, Когда никто в кладбищенской ограде Его лицо приветливо и скромно. Его хранит природа для сравненья |
Thus is his cheek the map of days outworn, When beauty lived and died as flowers do now, Before these bastard signs of fair were born, Or durst inhabit on a living brow; Before the golden tresses of the dead, In him those holy antique hours are seen, And him as for a map doth Nature store, |