Ты притупи, о время, когти льва, Клыки из пасти леопарда рви, В прах обрати земные существа И феникса сожги в его крови. Зимою, летом, осенью, весной Чело, ланиты друга моего А коль тебе не жаль его ланит, |
Devouring Time, blunt thou the lion’s paws, And make the earth devour her own sweet brood; Pluck the keen teeth from the fierce tiger’s jaws, And burn the long-liv’d phoenix, in her blood; Make glad and sorry seasons as thou fleet’st, O! carve not with thy hours my love’s fair brow, Yet, do thy worst old Time: despite thy wrong, |