Будь проклята душа, что истерзала Меня и друга прихотью измен. Терзать меня тебе казалось мало, – Мой лучший друг захвачен в тот же плен Жестокая, меня недобрым глазом Но друга ты избавь от рабской доли Мольба напрасна. Ты – моя темница, |
Beshrew that heart that makes my heart to groan For that deep wound it gives my friend and me! Is’t not enough to torture me alone, But slave to slavery my sweet’st friend must be? Me from myself thy cruel eye hath taken, Prison my heart in thy steel bosom’s ward, And yet thou wilt; for I, being pent in thee, |