Nathaniel Hawthorne, an American writer born in Salem, grew up with his widowed mother and his books.Натаниель Готорн – американский писатель, родившийся в Салеме, рос с овдовевшей матерью и в окружении своих книг.
He attended college and returned to Salem with intentions to be a writer.Он посещал колледж и вернулся в Салем с намерениями стать писателем.
He published his first novel in 1828, and was disappointed by its failure.Он опубликовал свой первый роман в 1828 году и был огорчен его провалом.
Undeterred, he continued his writing career, submitting stories to New England magazines.Не отступив, он продолжал карьеру писателя, посылая рассказы в журналы Новой Англии.
Several of his stories were compiled into “Twice-Told Tales”, whose success established him as a writer in 1837Несколько его историй были соединены в “Дважды рассказанных рассказах”, успех которых утвердил его как писателя в 1837 году.
Hawthorne was heavily influenced by his Puritan heritage.На Готорна сильно повлияло его пуританское прошлое.
One of Hawthorne’s forefathers was Judge Hathorne, who presided over the Salem witch trials in 1692Один из его предков был судья Готорн, который руководил салемскими судами над ведьмами в 1692 году.
Hawthorne carried so much guilt for his ancestor’s participation in the infamous trials that he felt compelled to change his last name.Готорн настолько чувствовал вину за участие его предка в позорных судах, что вынужден был изменить свою фамилию.
Hawthorne’s sensitivity to guilt is clearly present in the “Scarlet Letter”, as well as some of his other works.Чувство вины Готорна ясно присутствует в “Алой букве” как и в некоторых других произведениях.
Other personal influences reflected in Hawthorne’s writing include his love of reading and nature.Произведения Готорна передают его любовь к чтению и природе.
As a child, Hawthorne was injured in a game of ball and spent several years mostly indoors, owing to the temporary lameness resulting from the injury.Будучи ребенком, Готорн получил травму, играя с мячом, и провел несколько лет главным образом дома, вследствие временной хромоты в результате травмы.
It was during this period that he learned to love Shakespeare and the Pilgrim’s Progress by John Bunyan, as well as other important pieces of English literature.Именно в этот период Готорн полюбил Шекспира и “Путешествие пилигрима” Джона Беньяна, так же как и другие произведения английской литературы.
Later, Hawthorne and his family moved to another city to live on some family property in the country.Позже Готорн и его семья переехали в другой город, чтобы жить во владениях семьи в сельской местности.
For several years, which he later referred to as the happiest period of his life. Hawthorne spent all his time roaming the forest, hunting and fishing.В течение нескольких лет, которые как он позже упомянул, были самым счастливым периодом в его жизни, Готорн проводил время, бродя по лесу, охотясь и ловя рыбу.
The freedom he felt in nature is often represented in the Scarlet Letter.Свобода, которую он чувствовал на природе, часто ощущается в “Алой букве”.
Later Hawthorne married a woman named Sophia, but didn’t seem to have a high opinion of women writers of the time.Готорн женился на женщине по имени София, но казалось, был невысокого мнения о женщинах авторах того времени.
However, Hawthorne’s literary style was so highly stylized and romanticized that he sometimes received the same brand of criticism.Однако литературный стиль Готорна был так высоко стилизован и романтизирован, что он иногда получал такую же оценку критики.
Still, Hawthorne was hailed as an insightful writer, who was able to craft novels revolving around such sensitive topics as adultery because of his established reputation as an important author of his time.Однако Готорн был провозглашен проницательным автором, способным романистом, сосредоточивающимся на таких щекотливых темах как прелюбодеяние, имеющим упрочившуюся репутацию известного автора своего времени.