My favourite singer is Michael Jackson. Мой любимый певец – Майкл Джексон.
I like his songs very much because they are full of energy and very melodic. Я очень люблю его песни, потому что они полны энергии и очень мелодичные.
I also like the way he dances.Мне также очень нравится, как он танцует.
There were nine children in Michael’s family. В семье Майкла было 9 детей.
They lived in a small four room house. Они жили в маленьком домике.
Later he lived in a house which has seventeen rooms downstairs and sixteen rooms upstairs. Потом он жил в доме, который имеет 17 комнат на нижнем этаже и 16 комнат наверху.
It stands in 2,700 acres of ground. Он находится на 2700 акрах земли.
Besides the house there are guest houses, a golf course, a swimming pool, tennis courts, stables, gardens, lakes, forests and a zoo.Кроме того, там есть гостевой дом, поле для гольфа, бассейн, теннисные корты, конюшни, сады, озера, леса и зоопарк.
A lot of strange stories are told about Jackson. Много странных историй рассказывают о Джексоне.
It’s difficult to decide whether they are true or not. Трудно решить, являются ли они правдивыми или нет.
Michael never gave interviews and was rarely seen in public, except on stage. Майкл никогда не давал интервью и редко появлялся на публике, кроме как на сцене.
Certainly his behaviour may seem eccentric. Конечно, его поведение может показаться чудаковатым.
In public he often wore a face mask to protect himself from germs, he slept inside an oxygen capsule, which he believed would help him to live longer. На публике он часто носил маску, чтобы защититься от микробов. Он спал в кислородной капсуле, которая, как он считал, поможет ему жить дольше.
But his manager says that Jackson wasn’t eccentric. Но его менеджер утверждает, что Джексон не был эксцентричным.
He was just shy. Он просто стеснялся.
Michael sang in public for the first time when he was five. Майкл спел на публике впервые, когда ему было пять.
Since that time he had always been in the public eye. С тех пор он всегда был в центре общественного внимания.
And since that time he had been working like a grown-up.И с тех пор он работал как взрослый.
There were times when he came home from school and he only had time to put his books and get ready for the studio. Были времена, когда он возвращался домой из школы, успевал только сложить свои книги и готовился к студии.
He often sang until late at night, even if it was past his bedtime. Он часто пел до поздней ночи, даже если это было после времени сна.
There was a park across the street from the studio, and Michael looked at the kids playing games. Через дорогу от студии был парк, и Майкл смотрел на детей во время игр.
And he just stared at them in wonder — he couldn’t imagine such freedom, such a carefree life.Он смотрел на них с удивлением – он не мог представить себе такой свободы, такой беззаботной жизни.
He said about himself that in the crowd he was afraid, on stage he was safe. Он говорил о себе, что в толпе, он боялся, а на сцене он был в безопасности.
Off stage he felt happiest with animals and children. Вне сцены он чувствовал себя счастливым с животными и детьми.
It’s not a secret that his favourite hero was Peter Pan.Это не секрет, что его любимый герой – Питер Пэн.
Michael has been called “the child who never grew up”, but I think he was a grown-up who was never allowed to be a child.Майкла называли “ребенком, который никогда не вырастет, но я думаю, что он был взрослым, которому никогда не позволяли быть ребенком.
Whether he was crazy, childish, eccentric or just shy, he was no fool. Был ли он сумасшедшим, инфантильным, эксцентричным или просто застенчивым, он не был глупым.
He created a brilliantly successful image; he made a lot of money and spent it on the things he wanted. Он блестяще создал успешный образ, он заработал много денег и потратил их на то, что хотел.
Who wouldn’t like to do the same?Кто не хотел бы делать то же самое?