From early times Englishmen have been great collectors and travellers.С давних времен англичане известны как великие коллекционеры и путешественники.
The general level of art in Great Britain has always been high.Общий уровень искусства в Великобритании всегда был высоким.
But it has never reached that of France and Italy.Но он никогда не достигал уровня Франции и Италии.
Many greatest foreign masters were attracted to Britain by lavish rewards and honours.Многих великих иностранных художников привлекали в Британию щедрыми наградами и почестями.
Among them were the Flemish Anthony Van Dyck, Harts Holbein of German extraction.Среди них были фламандец Антонис Ван Дейк, немец Хартс Холбейн.
They were the originators of the brilliant school of English painting.Они были основателями великолепной английской художественной школы.
As for me, William Hogarth is the most colourful figure, whose paintings attract by their singular originality.На мой взгляд, Уильям Хогарт – наиболее колоритная фигура, чьи картины привлекают неповторимой оригинальностью.
Hogarth wrote series of paintings which, like acts of a drama, were bound together by a plot.Хогарт написал серии картин, которые, как действия драмы, были связаны сюжетом.
His famous series are “A Harlot’s Progress”, “A Rake’s Progress” and “Marriage a la Mande”.Его знаменитые серии – “Карьера проститутки”, “Карьера мота” и “Модная женитьба”.
In a few years came another series “Elections”.Через несколько лет вышла другая серия – “Выборы”.
In them Hogarth displays the English state system, her statesmen and the evil practices going on during election campaigns.В ней Хогарт разоблачал английскую государственную систему, ее государственных деятелей и порочную практику, имеющую место во время выборной кампании.
Hogarth didn’t want to follow the vogue and copy the old masters: the truth life, the everyday reality seemed to be of greater importance.Хогарт не хотел следовать моде и копировать старых мастеров: правда жизни, повседневная реальность казались более важными.
He breaks off with the old style.Он порывает со старым стилем.
Hogarth is the creator of his own method.Хогарт – создатель своего собственного метода.
His contemporaries called Hogarth’s style the “modern moral subject”.Современники называли стиль Хогарта “современный моральный предмет”.
Hogarth’s realism paved new ways for English art.Реализм Хогарта основал новое направление в английском искусстве.
William Thackeray in his book “The English Humorists of the 18th century” describes William Hogarth in the following way: “he’s a jovial honest London citizen, stout and sturdy man, who has a proper bourgeas scorn for everything pretentious and false.”Уильям Теккерей в книге “Английские юмористы XVIII столетия” описывает Уильяма Хогарта следующим образом: “он веселый гражданин Лондона, отважный и стойкий человек, обладающий буржуазным презрением ко всему вычурному и фальшивому”.