Isaac Ilyich Levitan, the great Russian artist, became the first painter of the Russian scenery, who revealed all its beauty. Исаак Ильич Левитан, великий русский художник, стал первым художником русской природы, который показал её во всей своей красе.
He is a real poet of the Russian countryside. Он – настоящий поэт русской природы.
He continued and developed the traditions of painters of the Russian realistic school — Savrasov, Polenov, Serov. Он продолжал и развивал традиции художников русской реалистической школы – Саврасова, Поленова, Серова.
Levitan found significant meaning and poetry in what would seem the most everyday subjects.Левитан находил существенное значение и поэзию в казалось бы самых обыденных вещах.
He is a very individual sort of painter. Он очень индивидуальный живописец.
You can’t but appreciate his paintings, because there is something in his landscapes that reflects our own moods.Вы не можете не оценить его картины, потому что есть что-то в его пейзажах, что отражает наши собственные настроения.
He deeply felt what he wished to express and his brush transferred these feelings to the canvas. Он глубоко чувствовал, то что он хотел бы выразить и его кисти передавали эти чувства на холст.
It is interesting to note that a master of landscape, he never introduced figures into it. Интересно отметить, что как мастер пейзажа, он никогда не вносил в него фигуры людей.
Though if you look at the Autumn Day in Sokolniki — everything seems to bring out the loneliness of the figure in the centre: the trees losing their leaves, the remote, indifferent sky, the path going off into the distance. Хотя, если вы посмотрите на “Осенний день в Сокольниках “- все, кажется, передаёт одиночество фигуры в центре: деревья теряющие листья, далекое, бесстрастное небо, тропинка, уходящая вдаль.
But the fact is that it was not Levitan who painted the figure. Но дело в том, что не Левитан написал фигуру на картине.
It was Checkov’s brother Nicolai who did it.Это был брат Чехова- Николай, кто это сделал.
His travels over the Volga region influenced Levitan’s art, the impression made on him by the great Russian river was unforgettable. Поездки Левитана в Поволжье повлияли на его искусство; впечатление, которое произвело на него великая русская река было незабываемым.
For his life and painting he chose Plyoss — a small beautiful town on the Volga. Для жизни и живописи он выбрал Плес – маленький город на Волге.
His paintings Evening, Golden Plyoss, After Rain reflect his love for nature.Его картины “Вечер”, “Золотой Плес”, “После дождя” отражают его любовь к природе.
Last summer I visited Plyoss and saw the places where the great pictures were painted. Прошлым летом я посетил Плес и увидел места, где были написаны великие картины.
Many people admire his pictures Deep Waters, Evening Bells, Springtime, The Last Snow and, of course, his famous Golden Autumn. Многие люди восхищаются его картинами “Глубокие воды”, “Вечерний звон”, “Весна”, “Последний снег”, и, конечно, его знаменитая “Золотая осень”.
All his paintings are very emotional, lyrical and realistic.Все его картины очень эмоциональные, лирические и реалистичные.
In the closing years of his life Levitan made several journeys abroad to France, Italy and Germany where he painted a number of landscapes, although his best works of the period were devoted to Russia. В последние годы жизни Левитан сделал несколько поездок за границу во Францию, Италию и Германию, где он написал ряд пейзажей, хотя его лучшие произведения этого периода были посвящены России.
He was only 40 when he died in 1900.Ему было всего 40, когда он умер в 1900 году.
Levitan’s influence on the painters of lyrical landscapes was great. Влияние Левитана на художников лирических пейзажей было велико.
Levitan’s feeling for nature, his great love for his native land, his ability to reveal and depict the poetry of the Russian land have won his paintings the love and gratitude of people.Левитановское чувство любви к природе, великой любви к Родине, умение выявить и изобразить поэзию русской земли завоевало его картинам любовь и благодарность людей.