When a school-girl I always envied those students who went to school five but not six days a week, as we did.Когда я училась в школе, я всегда завидовала студентам, которые учились пять, а не шесть дней в неделю, как мы.
So you may guess, I had the only day off – Sunday.Как вы можете догадаться, у меня был один выходной – воскресенье.
On Sunday, I didn’t have to hurry anywhere, that’s why, I got up at nine or ten o’clock. I wasn’t an early riser.В воскресенье мне не надо было никуда спешить, поэтому я вставала в девять или десять часов.
I did my bed, washed myself and went to the kitchen.Я заправляла постель, умывалась и шла на кухню.
In the kitchen the table had already been laid and I always had something tasty on Sunday: fried potatoes, meat salad or my favourite apple-pies.Стол на кухне был уже накрыт, и всегда ела что-нибудь вкусненькое по воскресеньям: жареный картофель, мясной салат или мои любимые пироги с яблоками.
After breakfast, if the weather was sunny, I usually didn’t stay indoors, I went to see my friends.После завтрака, если погода была солнечной, я не сидела дома, а шла повидать своих друзей.
We often played volleyball or basket-ball in the yard and in winter if there was much snow out-of-doors we went skating and skiing in the woods.Мы часто играли в волейбол или баскетбол во дворе, а зимой, когда на улице было много снега, мы ходили в лес кататься на коньках и на лыжах.
But sometimes the day happened to be rainy and gloomy.Иногда случалось, что дни были дождливыми и мрачными.
I preferred to be in watching TV listening to music, reading books, speaking over the phone or just lying on the sofa idling away the time.Я предпочитала сидеть дома: смотреть телевизор, слушать музыку, читать книги, раз говаривать по телефону или просто лежать на диване и тратить попусту время.
Some of my classmates could watch all TV-programmes from morning till night, but I think it’s rather boring, and I always felt sorry for those TV-addicts.Некоторые мои одноклассники могли смотреть все телепередачи с утра до вечера, думаю, что это очень утомительно, и мне всегда было жаль телеманов.
It’s much more interesting to play a game of chess with your grandfather, or help your mother about the house, or argue with your father about the latest events at home and abroad.Намного интереснее сыграть в шахматы с дедушкой или помочь маме по дому, или поспорить с папой по поводу последних событий в стране и за границей.
In the evening, when all the family were together, we had some tea with a cake or biscuits, we listened to my younger sister playing the piano, sometimes we sang folk songs.Вечером, когда вся семья была в сборе, мы пили чай с тортом или печеньем слушали, как моя младшая сестра играет на пианино. Иногда мы пели народные песни.
Every Sunday, when I went to bed, I was thinking that the day had flashed past and the next week would bring new problems and their solution.Каждое воскресенье, когда я ложилась спать, я думала o том, что день промчался, а следующая неделя принесет новые проблемы и их решение.