Since the 1970’s eating habits in Britain have undergone a change.С 1970-х годов в британских вкусах в еде произошла перемена.
People have been encouraged by doctors, health experts and government advertisements to eat less fat and more fibre.Люди были проинформированы докторами, экспертами по здоровью и правительственными рекламами о том, что нужно есть меньше жира и больше грубой пищи.
Fat is believed to be one of the major causes of obesity and heart disease.Жир считается одной из самых главных причин ожирения и заболеваний сердца.
Forty per cent of adults in Britain are overweight and Britain has one of the highest death rates due to cardiovascular disease in the world.40% взрослых Британии имеют избыточный вес, и в Британии один из самых высоких в мире показателей смертности из-за сердечно-сосудистых заболеваний.
Britons have also become more aware of calories, the energy value of food.Британцы стали более осведомленными относительно калорийности и энергетической ценности пищи.
Some people count the number of calories they eat every day, so that they can try to take in fewer calories and lose weight.Некоторые люди подсчитывают количество калорий, которые они съедают за день, получая возможность употреблять меньше калорий и сбросить вес.
Food manufactures have started to help the general public to make more informed choices about what they eat.Пищевые предприятия начали помогать публике стать более осведомленной о том, что она ест.
So the traditional British breakfast is bacon, eggs or sausages, preceded by fruit and followed by toasts.Традиционный английский завтрак состоит из бекона, яиц и сосисок, которым предшествуют фрукты, затем следуют тосты.
Britons may eat this breakfast at weekends or on special occasions but prefer a smaller and healthier meal to start a day.Но британцы едят такой завтрак по выходным или в особых случаях; они все же предпочитают начинать день с меньшего количества более здоровой пищи.
Lunch is a light meal and is eaten at school or work.Ланч – обычно легкая еда, и едят его в школе или на работе.
Lunch takes 40 minutes.Ланч занимает 30-40 минут.
Dinner is usually the main meal of the day and consists of two courses.Обед обычно основной прием пищи дня и состоит он из двух блюд – мяса или рыбы с овощами, за которыми следуют десерт или пудинг.
In recent years, foreign foods have become a regular part of the British diet.В последние годы зарубежная кухня стала неотъемлемой частью британского стола.
Indian and Chinese dishes are particularly popular for evening meals.Индийские, итальянские и китайские блюда особенно популярны в качестве ужина.
Take-aways became extremely popular in the 1 ‘s.Отпускаемая на дом пища стала очень распространенной в 1980-х годах.
The traditional British take-away is fish and chips eaten with salt and vinegar and served in an old newspaper.Традиционная английская пища, отпускаемая на дом, – это рыба и чипсы, которые едят с солью и уксусом, положив их на старую газету.
The British are famous r their love of sweet things and afternoon tea with sandwiches; scones, jam and several kinds of cake, was once a traditional custom.Англичане знамениты своей любовью к сладостям и дневному чаю с бутербродами; лепешки, джем и несколько видов пирожных были раньше традиционными.
Most working people don’t have tea as an afternoon “meal”, but they do have a short break in the middle of the afternoon for a cup of tea.Большинству работающих людей чай не заменяет обед, но у них есть маленький перерыв в середине дня на чашечку чая.
Tea is often also drink with lunch and dinner.Чай также обычно пьют за ланчем и обедом.