Кузовлёв, 7. Учебник. Unit 10. 1 Lesson

Открыть всю книгу
Каждый год многие дети принимают участие в программах обмена. Они хотят улучшить знание иностранных языков и больше узнать о других странах. Ниже приведены несколько ситуаций, в которых ты можешь оказаться, поехав по обмену в другую страну.
1) Что бы ты сказал и как бы ты себя повел, если бы оказался в такой ситуации?
A. Это твой первый день студента программы по обмену. Ты никого не знаешь в своей новой школе, что ты будешь делать?
Начнешь разговор и сделаешь первый шаг сам.
B. Ты встречаешь свою учительницу, мисс Смит, на улице, что ты сделаешь?
Скажешь “Здравствуйте, мисс Смит”
C. Ты не понимаешь, что говорит твой учитель, что ты сделаешь?
Попросишь учителя объяснить тебе это после урока.
D. Когда ты пишешь контрольную, ты видишь, что кто-то у тебя списывает, что тебе делать?
Отодвинешь тетрадь, чтобы он видел.
E. Твой учитель задает тебе вопрос, что ты сделаешь?
Встанешь и ответишь
F. Ты пропускаешь школу из-за болезни, что тебе нужно сделать, когда ты вернешься в школу?
Принесешь записку от родителей семьи, в которой ты живешь
2) Послушай, что говорят британские дети о том, как они себя ведут в подобных ситуациях. Сверь свои ответы.
Джон Смит: Добро пожаловать на программу Хеппи Инглиш Радио Тайм, специальную программу для изучающих английский язык во всем мире. Многие школьники из разных стран приезжают в Британию и Америку по программам обмена. Мы получаем много писем от детей со всего мира с вопросами о школьной жизни в Америке и Британии. Сегодня мы приветствуем Трейси Стюарт и Алекса Фостера, которые ответят на ваши вопросы.
Алекс: Привет.
Трейси: Привет. Я рада быть здесь.
Джон Смит: Итак, первый вопрос тебе Алекс. Как ты обычно приветствуешь своего учителя, когда встречаешь его на улице?
Алекс: Мы называем учителя мужчину мистером, а женщин – мисс или миссис, и по фамилии. Конечно, лучше всего улыбаться.
Джон Смит: Алекс, что ты обычно делаешь, когда не понимаешь, что говорит твой учитель?
Алекс: Ну, это зависит от сложности вопроса. Можно попросить учителя объяснить во время урока или подойти к нему после урока.
Джон Смит: А если ты несколько дней не ходил в школу? Что тебе надо сделать, когда ты туда придешь?
Алекс: Я должен принести записку от родителей, объясняющую, почему меня не было.
Джон Смит: Понятно. Трейси, ты сказала, что получаешь только пятерки и четверки за контрольные. Алекс наверно, захотел бы списать у тебя, что бы ты сделала в этом случае?
Трейси: Конечно, я бы отодвинула тетрадь, чтобы Алекс не мог видеть.
Алекс: Я бы, скорее всего, сделал бы то же самое. Жульничание в школе не одобряется.
Джон Смит: Еще один вопрос к тебе, Алекс. Когда учитель задает тебе вопрос, должен ли ты встать или ты отвечаешь с места?
Алекс: Мы обычно отвечаем с места.
Джон Смит: Кто-нибудь из вас переезжал на новое место?
Трейси: Да, . моя семья переехала из Лондона в Норвич. А что?
Джон Смит: У меня здесь письмо от Мартина. Он из Франции. Он собирается приехать в Британию по программе обмена в следующем месяце. Но он немного нервничает из-за своего первого дня в новой школе.
Трейси: Нервничать – это нормально. Я тоже волновалась в свой первый день в новой школе. Мартину станет легче, когда подружится с кем-нибудь.
Алекс: Я бы посоветовал тебе, Мартин, сделать первый шаг самому. Я уверен, что любой захочет стать твоим другом.
Трейси: Я думаю, Мартину нужно будет попробовать вступить в какой-нибудь клуб в новой школе. Это помогло бы ему завести много новых друзей.
Джон Смит: Ну, Трейси и Алекс, спасибо за интересный раз-говор. И запомните, все наши молодые друзья ждут ваших вопросов. До свидания.
***
Были бы такие ответы подходящими в твоей культуре? Сравни их с тем, как ведут себя школьники в твоей стране в подобных ситуациях.
In Russia schoolchildren usually begin a conversation and make the first move themselves when they are in a new school.
In Russia schoolchildren greet their teacher by name
In Russia if schoolchildren don’t understand what teacher is saying they ask to explain it during the Lesson
In Russia schoolchildren usually allow classmates to copy their works
In Russia schoolchildren usually stand up to answer a question, teacher asks them
In Russia schoolchildren must bring a note from their parents if they are absent from school.
Представь, что ты живешь в семье.
Реши с одноклассниками, что из следующего удивило бы русского гостя.
1 Дети называют родителей по имени.
2 Дочь говорит маме, что она останется у подруги на ночь.
3 По субботам родители семьи, в которой ты живешь, идут по магазинам.
4 Семья перерабатывает пластиковые бутылки, банки, бумагу и картон.
5 Члены семьи оставляют друг другу записки на холодильнике.
6 Члены семьи разрешают собаке сидеть на диване.
A Russian visitor would be shocked by the fact that children call their parents by names
A Russian visitor would be shocked by the fact that the family re-cycles plastic bottles, cans, paper, carton.
A Russian visitor would be shocked by the fact that the members of the family stick messages on the fridge.
Вот некоторые комментарии британских и русских детей о тех странах, которые они посетили.
1) Какие обобщения они вывели? Дополни их нужным словом.
Schoolchildren in Russia are interested in getting good marks. Most of them learn seriously at school. (В России дети заинтересованы в том, чтобы получать хорошие оценки. Большинство из них серьезно относятся к учебе в школе.)
Schoolchildren at a British school never copy their classmates’ test papers. (Ученики в британской школе никогда не списывают у одноклассников контрольные работы.)
British children are expected to ask a lot of questions and participate actively in their lessons. (От британских детей ожидают, что они будут задавать много вопросов и активно работать в классе)
In fact, Russian children study harder than British children. (На самом деле, российские дети учатся усерднее, чем британские.)
In Russia children are lazy compared to children in my country. (В России, по сравнению с моей страной, дети ленивые)
In Russia, parents don’t want their children to have a part-time job. (В России родители не хотят, чтобы их дети работали неполный рабочий день)
British children act more independently than Russian children. (Британские дети ведут себя более независимо, чем российские дети)
The cities in Russia are dirtier and more dangerous than in Britain. (В России города грязнее и опаснее чем в Британии)
Russian people are always ready to help. (Русские люди всегда готовы помочь)
2) Какие обобщения на твой взгляд действительны? Что вызывает у тебя сомнения?
I think that the generalisation that Russian people are always ready to help is valid. (Я считаю, что утверждение, что русские люди всегда готовы помочь, действительно)
I think that the generalisation that the cities in Russia are dirtier and more dangerous than in Britain is valid. (Я считаю, что утверждение, что в России города грязнее и опаснее чем в Британии, действительно)
I think that the generalisation that schoolchildren in Russia are interested in getting good marks is valid. (Я считаю, что утверждение, что в России дети заинтересованы в том, чтобы получать хорошие оценки, действительно)
I think that the generalisation that schoolchildren at a British school never copy their classmates’ test papers is valid. (Я считаю, что утверждение, что ученики в британской школе никогда не списывают у одноклассников контрольные работы, действительно)
I think that the generalisation that British children are expected to ask a lot of questions and participate actively in their lessons is valid. (Я считаю, что утверждение, что от британских детей ожидают, что они будут задавать много вопросов и активно работать в классе, действительно)
I think that the generalisation that British children act more independently than Russian children is valid. считаю, что утверждение, что британские дети ведут себя более независимо, чем российские дети, действительно)
I doubt that in Russia, parents don’t want their children to have a part-time job (Я сомневаюсь, что в России родители не хотят, чтобы их дети работали неполный рабочий день)
I doubt that Russian children study harder than British children. (Я сомневаюсь, что российские дети учатся усерднее, чем британские)
I doubt that in Russia children are lazy (Я сомневаюсь, что российские дети ленивы)
Открыть всю книгу