Кузовлёв 3 класс. Часть 2. У тебя большая семья? Урок 2. Что вам нравится?

Открыть всю книгу

Учебник

У Кёрка есть и другие родственники.
1) Как их зовут?
Моей тёте Кайли двадцать восемь лет. У неё близнецы. Это маленькие девочки. Им пять. Их зовут Линда и Лиз. Они любят птиц. Лиз любит петь. Линда умеет кататься на велосипеде.
2) В открытом слоге i и у читаются как [аι]. В закрытом слоге i читается как [ι]. Сочетание ir читается как [з:]. В безударном положении у читается как [ι].
Кёрк любит читать книги. О чём он любит читать? Найдите незнакомые слова в словаре.
Kirk likes reading books about tricks. — Кёрк любит читать книги о хитростях.
Kirk likes reading books about fishing. — Кёрк любит читать книги о рыбалке.
Kirk likes reading books about ships. — Кёрк любит читать книги о кораблях.
Kirk likes reading books about fifty witches. — Кёрк любит читать книги о пятидесяти ведьмах.
Kirk likes reading books about kittens. — Кёрк любит читать книги о котятах.
Kirk likes reading books about lions. — Кёрк любит читать книги о львах.
Kirk likes reading books about tigers. — Кёрк любит читать книги о тиграх.
Kirk likes reading books about pirates. — Кёрк любит читать книги о пиратах.
Kirk likes reading books about Hyde Park. — Кёрк любит читать книги о Гайд-парке.
Kirk likes reading books about birds. — Кёрк любит читать книги о птицах.
Kirk likes reading books about circus. — Кёрк любит читать книги о цирке.
В семье Кёрка у всех разные любимые занятия и домашние любимцы. Чем любят заниматься Кёрк и его родственники и какие у них любимцы?
У меня есть поросёнок. У меня есть маленький розовый поросёнок. Мой маленький розовый поросёнок любит молоко. Его зовут Принц.
Привет, я Клайв. Я люблю играть в пиратов. Я играю в пиратов и я могу кататься верхом на тигре.
Я Кёрк. Я Кёрк и мне девять. У меня есть одна забавная птица. Но я хочу, чтобы у меня было тридцать птиц.

Рабочая тетрадь

Друг Кёрка Уилл хочет стать писателем. Он уже написал несколько сказок.
1) Silly Spiders — “Глупые пауки”
Thirty-three Wise Rhinos — “Тридцать три мудрых носорога”
A Tiny Girl — “Крошечная девочка”
Kites in the Sky — “Воздушные змеи в небе”
A Rich Prize — “Ценный приз”
2) [аι] spiders, wise, tiny, kites, sky, prize
[ι] silly, thirty, rhinos, in, rich
[з:] thirty, girl
3) Silly Spiders [‘sιlι ‘spaιd∂s]
Thirty-three Wise Rhinos [‘θз:tι θrι: waiz ‘raιn∂uz]
A Tiny Girl [a ‘taιnι gз:l]
Kites in the Sky [kaιts in ð∂ skaι]
A Rich Prize [a rιt∫ praιz]
Уилл собирается написать ещё несколько сказок.
1) Fine Gifts — “Хорошие подарки”
Му Circus — “Мой цирк”
Funny Chickens — “Весёлые цыплята”
A Kitten in Hyde Park — “Котёнок в Гайд-парке”
2) [aι] fine, my, Hyde
[ι] gifts, funny, chickens, kitten, in
[з:] circus
Открыть всю книгу