Косвенная речь: передача чужой речи своими словами в английском

Передавая чужое высказывание собственными сло­вами, а не цитируя точные слова говорящего, необходимо употребить особую конструкцию — конструкцию передачи чужой речи (a report structure).

The woman said she had seen nothing.
I replied that l had not read it yet.

Для передачи чужих мыслей также используется эта конструкция.

Не thought she was worried.

Конструкции передачи чужой речи своими словами назы­вают также непрямой или косвенной речью (indirect speech). Эти конпрукнип состоят из двух частей: одна из них – вво­дящая клаузема или слова автора (reporting clause), содержа­щая вводящий глагол.

I told him that nothing was going to happen to me.
I have agreed that he should do it.
I wanted to be alone.

Другая часть называется клауземой косвенной речи (report­ed clause).

I could have answered that my mind was open.
He felt that he had to do something.
He wondered where they could have come from.

Обычно вводящую клаузему ставят в начало предложе­ния, чтобы показать, что говорящий передает чужое высказывание, а не высказывается сам.

Henry said that he wanted to go home.

Вряд ли точными словами Генри (см. пример выше) были именно слова I want to go home, хотя исключить это пол­ностью нельзя. Более вероятно, что он сказал что-нибудь вроде I think I should be going now. Вы скорее сообщаете о намерении Генри, а не передаете его точные слова.

Точная передача чужого высказывания невозможна по многим причинам. Часто мы не можем вспомнить, какие именно слова произнес говоривший. Бывают ситуации, когда неважно, какие именно слова были произнесены, или их точное воспроизведение неуместно.

Типы клаузем косвен­ной речи

Существует несколько типов клаузем косвенной речи (reported clauses). Выбор типа клауземы определяется тем, передаете ли вы чье-то заявление, вопрос, распоряжение или предложение (совет).

Большая часть клаузем косвенной речи — это клауземы с that (that-clauses) или с инфинитивом с частицей to (-claus­es). Когда в косвенной речи передается вопрос, клаузема косвенной речи начинается с if, whether, соответствующих в русском языке частице ли, или с вопросов, начинающихся с wh– (wh-words).