Закончите таблицу. Соедините слова из левой колонки со словами из правой колонки. Запишите получившиеся словосочетания и переведите их на русский язык. Затем придумайте свои предложения с новыми словосочетаниям на английском языке.
Birthday party — вечеринка в День рождения
Film star — кинозвезда
Orange juice — апельсиновый сок
Invitation letter — пригласительное письмо
Post office — почтовое отделение
Apple pie — яблочный пирог
Art gallery — картинная галерея
Football match — футбольный матч
Sarah prepared for her birthday parly yesterday. She wrote invitation letters and from the post office sent them to the friends. On her birthday she cooked a special apple pie and showed a new film with famous film stars. Her friends were happy to come to the party. They drank orange juice and laughed.
Вчера Capa готовилась к вечеринке по поводу своего дня рождения. Она написала пригласительные письма и из почтового отделения отправила их друзьям. В День своего рождения она испекла особый яблочный пирог и показала новый фильм со знаменитыми кинозвездами. Ее друзья были рады прийти на вечеринку. Они пили апельсиновый сок и смеялись.
Have you ever been to the art gallery? — Yes sure. — Let’s go to a football match then!
Ты когда-нибудь была в картинной галерее? — Да, конечно. — Тогда пошли на футбольный матч!
Birthday party — вечеринка в День рождения
Film star — кинозвезда
Orange juice — апельсиновый сок
Invitation letter — пригласительное письмо
Post office — почтовое отделение
Apple pie — яблочный пирог
Art gallery — картинная галерея
Football match — футбольный матч
Sarah prepared for her birthday parly yesterday. She wrote invitation letters and from the post office sent them to the friends. On her birthday she cooked a special apple pie and showed a new film with famous film stars. Her friends were happy to come to the party. They drank orange juice and laughed.
Вчера Capa готовилась к вечеринке по поводу своего дня рождения. Она написала пригласительные письма и из почтового отделения отправила их друзьям. В День своего рождения она испекла особый яблочный пирог и показала новый фильм со знаменитыми кинозвездами. Ее друзья были рады прийти на вечеринку. Они пили апельсиновый сок и смеялись.
Have you ever been to the art gallery? — Yes sure. — Let’s go to a football match then!
Ты когда-нибудь была в картинной галерее? — Да, конечно. — Тогда пошли на футбольный матч!
Посмотрите на картинку и скажите, что Джулия и её друзья делали на вечеринке. Им понравился праздник?
They had a barbecue in the garden. Then they played board games. When they became hungry they ate biscuits and fruits: apples, bananas and oranges. They also drank soft drinks and fruit juice. They chatted with each other, took photos and danced in colourful paper hats.
Они ели барбекю в саду. Они играли в настольные игры. Когда они проголодались, ребята съели печенье и фрукты: яблоки, бананы и апельсины. Они также пили безалкогольные напитки и фруктовый сок. Они общались, фотографировались и танцевали в картонных разноцветных колпачках.
They had a barbecue in the garden. Then they played board games. When they became hungry they ate biscuits and fruits: apples, bananas and oranges. They also drank soft drinks and fruit juice. They chatted with each other, took photos and danced in colourful paper hats.
Они ели барбекю в саду. Они играли в настольные игры. Когда они проголодались, ребята съели печенье и фрукты: яблоки, бананы и апельсины. Они также пили безалкогольные напитки и фруктовый сок. Они общались, фотографировались и танцевали в картонных разноцветных колпачках.
Скажите, как вы отмечаете свой день рождения. Воспользуйтесь следующими вопросами:
1. Когда ваш день рождения?
2. Как вы отметили свой прошлый день рождения? Вы организовывали вечеринку?
3. Кого вы пригласили? Вы писали пригласительные письма?
4. Чем вы занимались на вечеринке? Вы играли в настольные игры?
5. У вас был праздничный торт? Вам пели родственники и друзья особую песенку в честь дня рождения?
6. Какие подарки вы получили?
7. Вы хорошо провели время? Вам обычно нравятся ваши вечеринки на день рождения?
I celebrate my birthday in summer. It has its pluses and minuses at the same time, because on one hand I’m free from school and don’t have to study on my birthday. And on the other hand I have problems with guests who prefer to leave the city in summer.
However I enjoyed my last birthday. I didn’t write any invitation letters. It’s too official. I prefer to call and to tell everything my best friends on the phone.
I invited to my dacha only closest friends; there were only two guests in the party. We had a good time together. We played the guitar, sang songs, played badminton in the garden. I was happy. In the evening we drank hot tea with birthday cake. My friends sang a special birthday song for me and gave me a present. It w’as a pretty purse. It was one of my best birthdays.
Я праздную свой день рождения летом. В этом есть свои плюсы и минусы одновременно, потому что, с одной стороны, я не хожу в школу и не учусь на свой день рождения. А е другой стороны, обычно бывают проблемы с гостями, так как они предпочитают уезжать из города летом. Как бы то ни было, я осталась довольна своим прошлым днем рождения. Я не писала пригласительных писем. Это слишком официально. Я предпочитаю звонить лучшим друзьям и рассказывать им все по телефону.
Я пригласила на дачу только самых близких друзей, у меня было всего двое гостей. МЫ отлично провели время вместе. Мы играли на гитаре, пели песни, играли в бадминтон в саду. Я была счастлива. Вечером мы пили горячий чай с праздничным тортом. Мои друзья спели мне особенную песенкупоздравление и подарили подарок. Это был красивый кошелек. Тот день рождения был одним из лучших.
1. Когда ваш день рождения?
2. Как вы отметили свой прошлый день рождения? Вы организовывали вечеринку?
3. Кого вы пригласили? Вы писали пригласительные письма?
4. Чем вы занимались на вечеринке? Вы играли в настольные игры?
5. У вас был праздничный торт? Вам пели родственники и друзья особую песенку в честь дня рождения?
6. Какие подарки вы получили?
7. Вы хорошо провели время? Вам обычно нравятся ваши вечеринки на день рождения?
I celebrate my birthday in summer. It has its pluses and minuses at the same time, because on one hand I’m free from school and don’t have to study on my birthday. And on the other hand I have problems with guests who prefer to leave the city in summer.
However I enjoyed my last birthday. I didn’t write any invitation letters. It’s too official. I prefer to call and to tell everything my best friends on the phone.
I invited to my dacha only closest friends; there were only two guests in the party. We had a good time together. We played the guitar, sang songs, played badminton in the garden. I was happy. In the evening we drank hot tea with birthday cake. My friends sang a special birthday song for me and gave me a present. It w’as a pretty purse. It was one of my best birthdays.
Я праздную свой день рождения летом. В этом есть свои плюсы и минусы одновременно, потому что, с одной стороны, я не хожу в школу и не учусь на свой день рождения. А е другой стороны, обычно бывают проблемы с гостями, так как они предпочитают уезжать из города летом. Как бы то ни было, я осталась довольна своим прошлым днем рождения. Я не писала пригласительных писем. Это слишком официально. Я предпочитаю звонить лучшим друзьям и рассказывать им все по телефону.
Я пригласила на дачу только самых близких друзей, у меня было всего двое гостей. МЫ отлично провели время вместе. Мы играли на гитаре, пели песни, играли в бадминтон в саду. Я была счастлива. Вечером мы пили горячий чай с праздничным тортом. Мои друзья спели мне особенную песенкупоздравление и подарили подарок. Это был красивый кошелек. Тот день рождения был одним из лучших.
Работа в парах. Прочтите и завершите диалог. Используйте глаголы в простом прошедшем времени.
Ann: Did you stay at home last weekend?
На прошлых выходных ты была дома?
Vicky: No, I went to Julia’s parly.
Нет, я была На вечеринке у Юли.
Ann: Really? You enjoyed the party, didn’t you?
Правда? Тебе понравилось, не так ли?
Vicky: Yes, it was great. There were a lot of guests. Julia invited her Russian friends too.
Было отлично! Было много гостей. Юля пригласила своих друзей из России.
Ann: What did you do?
Что вы делали?
Vicky: We had a barbecue in the garden, danced and played. I took a lot of photos. Have a look!
Мы делали барбекю в саду, танцевали и играли. Я много фотографировала. Посмотри!
Ann: How nice! And who is that boy and that girl next to Julia?
Как мило! А кто эти девочка и мальчик рядом с Юлей?
Vicky: That’s Oleg and Tanya.
Это Олег и Таня.
Ann: Did you stay at home last weekend?
На прошлых выходных ты была дома?
Vicky: No, I went to Julia’s parly.
Нет, я была На вечеринке у Юли.
Ann: Really? You enjoyed the party, didn’t you?
Правда? Тебе понравилось, не так ли?
Vicky: Yes, it was great. There were a lot of guests. Julia invited her Russian friends too.
Было отлично! Было много гостей. Юля пригласила своих друзей из России.
Ann: What did you do?
Что вы делали?
Vicky: We had a barbecue in the garden, danced and played. I took a lot of photos. Have a look!
Мы делали барбекю в саду, танцевали и играли. Я много фотографировала. Посмотри!
Ann: How nice! And who is that boy and that girl next to Julia?
Как мило! А кто эти девочка и мальчик рядом с Юлей?
Vicky: That’s Oleg and Tanya.
Это Олег и Таня.
Прослушайте запись и проверьте свои ответы.
Прочтите текст и скажите, вы такие же сладкоежки как и британцы?
Сладкоежка
Британцы сладкоежки. Это означает, что они любят такие сладости как: пудинги и пироги, варенье, печенье и сдобу, тортики и рулеты.
Для британцев любое время “время сладкого”: вовремя перерыва на работе, на перемене в школе, во время просмотра телевизора дома, в кино и в театре: Во время таких праздников как Рождество и Пасха, День матери и День Святого Валентина они едят еще больше сладкого, чем обычно.
Сладкоежка
Британцы сладкоежки. Это означает, что они любят такие сладости как: пудинги и пироги, варенье, печенье и сдобу, тортики и рулеты.
Для британцев любое время “время сладкого”: вовремя перерыва на работе, на перемене в школе, во время просмотра телевизора дома, в кино и в театре: Во время таких праздников как Рождество и Пасха, День матери и День Святого Валентина они едят еще больше сладкого, чем обычно.
Прослушайте, прочтите и повторите.
[i:] — сладкий, сыр, есть, чай, Пасха
[ı] — печенье, чипсы, пить, пицца, Рождество
[ai] — правиться, нож, время, пирожок, вид, кусок
[Ʌ] — обед, масло, сдобная булочка, День матери
[υ] — класть, смотреть, полный, пудинг
[әυ] — знать, медленный, дом, рулет
[i:] — сладкий, сыр, есть, чай, Пасха
[ı] — печенье, чипсы, пить, пицца, Рождество
[ai] — правиться, нож, время, пирожок, вид, кусок
[Ʌ] — обед, масло, сдобная булочка, День матери
[υ] — класть, смотреть, полный, пудинг
[әυ] — знать, медленный, дом, рулет
Прочтите текст снова. Затем ответьте на вопросы.
1. Что означают слова “британцы сладкоежки”?
This means that British people like sweet things. — Это значит, что британцы любят сладкое.
2. Какие виды британских сладостей вы знаете?
British sweets are puddings and pies, jams, biscuits and buns, cakes and rolls. — Британскими сладостями являются пудинги и пирожки, варенье, печенье и сдобные изделия, торты и рулеты.
3. Какие сладости нравятся вам?
I love buns and rolls with cinnamon. — Я обожаю сдобу и рулеты с корицей.
4. Когда британцы едят торты и печенье?
They eat cakes and biscuits during tea breaks at work and long breaks at school, when they are at home and in the cinema. — _ Они едят торты и печенье На перерыве на работе, На большой перемене в школе, когда они находятся дома и в кино.
5. Когда британцы едят сладкое больше, чем обычно?
British people eat even more sweet things on Christmas, Easter, Mother’s day and St Valentine’s Day. — Британцы едят еще больше сладкого на рождество и на пасху, в день матери и надень Св. Валентина.
1. Что означают слова “британцы сладкоежки”?
This means that British people like sweet things. — Это значит, что британцы любят сладкое.
2. Какие виды британских сладостей вы знаете?
British sweets are puddings and pies, jams, biscuits and buns, cakes and rolls. — Британскими сладостями являются пудинги и пирожки, варенье, печенье и сдобные изделия, торты и рулеты.
3. Какие сладости нравятся вам?
I love buns and rolls with cinnamon. — Я обожаю сдобу и рулеты с корицей.
4. Когда британцы едят торты и печенье?
They eat cakes and biscuits during tea breaks at work and long breaks at school, when they are at home and in the cinema. — _ Они едят торты и печенье На перерыве на работе, На большой перемене в школе, когда они находятся дома и в кино.
5. Когда британцы едят сладкое больше, чем обычно?
British people eat even more sweet things on Christmas, Easter, Mother’s day and St Valentine’s Day. — Британцы едят еще больше сладкого на рождество и на пасху, в день матери и надень Св. Валентина.
Скажите, когда люди празднуют Рождество, День св. Валентина и День матери в Великобритании и в России. Как они отмечают эти праздники? Что они готовят на званый ужин?
Great Britain and Russia have different dates for eelebration of Christmas and Mother’s day. We celebrate Christmas on the 7th of January and have a special meal for it called Sochivo in Russia. British people celebrate it on the 25th of December and cook roast turkey and pudding. Mother’s day in Russia is celebrated on the last Sunday of November. In Britain this is the last Sunday of May. Russian people give women flowers of acacia, roses and other flowers. St. Valentine’s Day is celebrated on the 14 of February all over the world. Some people don’t celebrate this holiday in Russia, those who does celebrate it in different ways.
В Великобритании и в России существуют разные даты празднования Рождества и Дня матери. В России мы празднуем Рождество 7 января и готовим особое блюдо нод названием Сочиво. Британцы празднуют Рождество 25 декабря и готовят печеную индейку и пудинг. День матери в России празднуют в последнее воскресенье ноября. В Великобритании — это последнее воскресенье мая. Россияне дарят женщинам мимозы (цветы акации), розы и другие цветы. День Св. Валентина во всем мире празднуется 14 февраля. Некоторые люди не отмечают этот праздник в России, те же, кто празднуют этот день, делают это поразному.
Great Britain and Russia have different dates for eelebration of Christmas and Mother’s day. We celebrate Christmas on the 7th of January and have a special meal for it called Sochivo in Russia. British people celebrate it on the 25th of December and cook roast turkey and pudding. Mother’s day in Russia is celebrated on the last Sunday of November. In Britain this is the last Sunday of May. Russian people give women flowers of acacia, roses and other flowers. St. Valentine’s Day is celebrated on the 14 of February all over the world. Some people don’t celebrate this holiday in Russia, those who does celebrate it in different ways.
В Великобритании и в России существуют разные даты празднования Рождества и Дня матери. В России мы празднуем Рождество 7 января и готовим особое блюдо нод названием Сочиво. Британцы празднуют Рождество 25 декабря и готовят печеную индейку и пудинг. День матери в России празднуют в последнее воскресенье ноября. В Великобритании — это последнее воскресенье мая. Россияне дарят женщинам мимозы (цветы акации), розы и другие цветы. День Св. Валентина во всем мире празднуется 14 февраля. Некоторые люди не отмечают этот праздник в России, те же, кто празднуют этот день, делают это поразному.
Прочтите текст. Скажите, разделяете ли вы вкусы англичан.
Английский сэндвич и английский чай
Многие люди в Англии едят На обед сэндвичи. В Лондоне много магазинов. торгующих сэндвичами. В них можно приобрести все виды сэндвичей. Вы можете купить сэндвич с мясом, с салатом или с мясом и с салатом. А также вы можете приобрести сэндвич с сыром, яйцом и хлебом. Вы можете найти даже фруктовые сэндвичи. Каждый такой бутерброд состоит из двух кусков хлеба. Частенько англичане добавляют масло между ломтиками хлеба.
Чай — это национальный напиток. Английский чай очень крепкий. Англичане пьют очень много чая. А вам нравится чай?
Английский сэндвич и английский чай
Многие люди в Англии едят На обед сэндвичи. В Лондоне много магазинов. торгующих сэндвичами. В них можно приобрести все виды сэндвичей. Вы можете купить сэндвич с мясом, с салатом или с мясом и с салатом. А также вы можете приобрести сэндвич с сыром, яйцом и хлебом. Вы можете найти даже фруктовые сэндвичи. Каждый такой бутерброд состоит из двух кусков хлеба. Частенько англичане добавляют масло между ломтиками хлеба.
Чай — это национальный напиток. Английский чай очень крепкий. Англичане пьют очень много чая. А вам нравится чай?
Прочтите и запомните.
Кусочек — часть чегото
Кусок бумаги, частица информации / информация
Ломтик — тонкий кусок пищи, который человек отрезает от большого куска.
Ломтик хлеба / ветчины, кусок пирога, ломтик сыра.
Кусочек — часть чегото
Кусок бумаги, частица информации / информация
Ломтик — тонкий кусок пищи, который человек отрезает от большого куска.
Ломтик хлеба / ветчины, кусок пирога, ломтик сыра.
Вы любите сэндвичи? Подумайте о том, какие сэндвичи вам нравятся больше всего. Запишите ингредиенты. Затем сделайте небольшую книгу рецептов из записанного в вашем классе.
Используйте: нарезать белый / черный хлеб, взять немного сосисок / ломтик сыра / огурца, положить … на хлеб, наслаждаться сэндвичем.
То make ал ideal sandwich you need:
2 slices of bread
Some butter
A cucumber
A tomato
2 slices of ham
1 list of green salad
Start: First you should cut white bread into slices. Put some better on one of them. Then cut a cucumber and a tomato. Wash the salad. Put salad, pieces of cucumber and tomato and ham on the bread. Enjoy the sandwich!
*
Для приготовления идеального сэндвича вам понадобится:
2 кусочка хлеба
Немного масла
Огурец
Помидор
2 ломтика ветчины
Салатный лист
Начинаем:
Сначала нарежьте белый хлеб. Намажьте на один из кусков хлеба масло. Затем нарежьте огурец и помидор. Помойте салат. Положите салатный лист, ломтики огурца, помидора и ветчины на хлеб. Наслаждайтесь сэндвичем!
Используйте: нарезать белый / черный хлеб, взять немного сосисок / ломтик сыра / огурца, положить … на хлеб, наслаждаться сэндвичем.
То make ал ideal sandwich you need:
2 slices of bread
Some butter
A cucumber
A tomato
2 slices of ham
1 list of green salad
Start: First you should cut white bread into slices. Put some better on one of them. Then cut a cucumber and a tomato. Wash the salad. Put salad, pieces of cucumber and tomato and ham on the bread. Enjoy the sandwich!
*
Для приготовления идеального сэндвича вам понадобится:
2 кусочка хлеба
Немного масла
Огурец
Помидор
2 ломтика ветчины
Салатный лист
Начинаем:
Сначала нарежьте белый хлеб. Намажьте на один из кусков хлеба масло. Затем нарежьте огурец и помидор. Помойте салат. Положите салатный лист, ломтики огурца, помидора и ветчины на хлеб. Наслаждайтесь сэндвичем!
Посмотрите на список Анны! Скажите, что она уже сделала для вечеринки, а что еще нет.
Пример: Анна уже купила безалкогольные напитки. Но она еще не накрыла на стол.
Ann has already washed apples, bananas and oranges, but she hasn’t made five cheese sandwiches and five ham sandwiches. She has already asked Kate to buy sweets and biscuits but hasn’t made a pizza yet. She also hasn’t decorated the room and hasn’t laid the table, but she invited Steve and Alex. She has already gone shopping.
Анна уже помыла яблоки, бананы и апельсины, но она еще не сделала пять сырных сэндвичей и пять сэндвичей с ветчиной. Она уже попросила Катю купить сладости и печенье, но еще не сделала пиццу. Она также еще не украсила комнату и не накрыла на стол, но уже пригласила Стива и Алекса. Она уже сходила в магазин.
Пример: Анна уже купила безалкогольные напитки. Но она еще не накрыла на стол.
Ann has already washed apples, bananas and oranges, but she hasn’t made five cheese sandwiches and five ham sandwiches. She has already asked Kate to buy sweets and biscuits but hasn’t made a pizza yet. She also hasn’t decorated the room and hasn’t laid the table, but she invited Steve and Alex. She has already gone shopping.
Анна уже помыла яблоки, бананы и апельсины, но она еще не сделала пять сырных сэндвичей и пять сэндвичей с ветчиной. Она уже попросила Катю купить сладости и печенье, но еще не сделала пиццу. Она также еще не украсила комнату и не накрыла на стол, но уже пригласила Стива и Алекса. Она уже сходила в магазин.
Прослушайте и прочитайте стихотворение. Выучите его и постарайтесь сделать дома то, о чем в нем упоминается.
Помогаем маме
Помоги маме накрыть на стол,
Разложи ножи, вилки и ложки.
Помоги маме накрыть на стол.
Делай это каждый вечер.
Помоги маме убрать со стола,
Убери нож и ложку.
Помоги маме убрать со стола
Делай это утром, ночью и в полдень.
Помогаем маме
Помоги маме накрыть на стол,
Разложи ножи, вилки и ложки.
Помоги маме накрыть на стол.
Делай это каждый вечер.
Помоги маме убрать со стола,
Убери нож и ложку.
Помоги маме убрать со стола
Делай это утром, ночью и в полдень.
Вы помогаете маме накрывать на стол? Объясните, как вы это делаете.
Используйте: постелить чистую скатерть, тарелки, ножи и ложки справа, а вилки слева, стаканы для воды и сока и т.д.
If I want to help my mum to lay the table, I start with a clean tablecloth. We should put tablecloth on a clean table, and then we arrange plates in the right order. After this we take out knives and spoons and put them on the right of each plate. Forks are always on the left of the plates. My mum likes white or yellow napkins, so I usually put them in the middle of the table or next to each plate under knives and spoons. Now it’s time for glasses for water and juice. We can decorate the table with a vase of flowers or with candles. My mum will be happy to look at all this!
Если я хочу помочь маме накрыть на стол, я начинаю с чистой скатерти. Нам следует стелить скатерть На чистый стол, а потом расставлять тарелки в правильном порядке. После этого мы достаем ножи и ложки и кладем их справа от каждой тарелки. Вилки всегда лежат слева от тарелок. Моя мама любит белые и желтые салфетки, Поэтому я обычно ставлю их в центр стола или кладу рядом с тарелками под ножи и ложки. Теперь время стаканов для воды и сока. Мы можем украсить стол вазой с цветами или поставить свечи. Мама будет рада увидеть всё это!
Используйте: постелить чистую скатерть, тарелки, ножи и ложки справа, а вилки слева, стаканы для воды и сока и т.д.
If I want to help my mum to lay the table, I start with a clean tablecloth. We should put tablecloth on a clean table, and then we arrange plates in the right order. After this we take out knives and spoons and put them on the right of each plate. Forks are always on the left of the plates. My mum likes white or yellow napkins, so I usually put them in the middle of the table or next to each plate under knives and spoons. Now it’s time for glasses for water and juice. We can decorate the table with a vase of flowers or with candles. My mum will be happy to look at all this!
Если я хочу помочь маме накрыть на стол, я начинаю с чистой скатерти. Нам следует стелить скатерть На чистый стол, а потом расставлять тарелки в правильном порядке. После этого мы достаем ножи и ложки и кладем их справа от каждой тарелки. Вилки всегда лежат слева от тарелок. Моя мама любит белые и желтые салфетки, Поэтому я обычно ставлю их в центр стола или кладу рядом с тарелками под ножи и ложки. Теперь время стаканов для воды и сока. Мы можем украсить стол вазой с цветами или поставить свечи. Мама будет рада увидеть всё это!
Прочтите текст и догадайтесь, что следовало сказать мру Тейлору за обедом. Выберите верный ответ.
Верный ответ: 4.
Много лет назад мр Тейлор, англичанин, остановился в отеле в Германии. Он обычно обедат в небольшом кафе. Каждый раз, когда он подходил к столу, немец, который сидел за ним, вставал и говорил: “Мальцайт”. Англичанин отвечал: “Тейлор”.
Однажды, мр Тейлор встретил английского друга. “У немцев странные традиции, — сказал он. — Каждый раз, когда я прихожу в кафе обедать, немец встает и говорит мне свое имя”.
“Мне тоже это кажется странным, — сказал друг. — А что говорит мужчина?”
“Он говорит мне, как его зовут — Мальцайт”, — ответил мр Тейлор.
Его друг рассмеялся: “Мальцайт — это не его имя, это немецкое слово для выражения “приятного аппетита”. Немец просто очень вежливый и говорит тебе “приятного аппетита”, потому что ты собираешься принимать пищу”.
На следующий день, когда Тейлор пришел в кафе, он улыбнулся и сказал: “Мальцайт”. Немец встал и ответил: “Тейлор!”.
Верный ответ: 4.
Много лет назад мр Тейлор, англичанин, остановился в отеле в Германии. Он обычно обедат в небольшом кафе. Каждый раз, когда он подходил к столу, немец, который сидел за ним, вставал и говорил: “Мальцайт”. Англичанин отвечал: “Тейлор”.
Однажды, мр Тейлор встретил английского друга. “У немцев странные традиции, — сказал он. — Каждый раз, когда я прихожу в кафе обедать, немец встает и говорит мне свое имя”.
“Мне тоже это кажется странным, — сказал друг. — А что говорит мужчина?”
“Он говорит мне, как его зовут — Мальцайт”, — ответил мр Тейлор.
Его друг рассмеялся: “Мальцайт — это не его имя, это немецкое слово для выражения “приятного аппетита”. Немец просто очень вежливый и говорит тебе “приятного аппетита”, потому что ты собираешься принимать пищу”.
На следующий день, когда Тейлор пришел в кафе, он улыбнулся и сказал: “Мальцайт”. Немец встал и ответил: “Тейлор!”.
Завершите предложения:
1. Mr. Tailor didn’t speak German.
Мр Тейлор не говорит понемецки.
2. During his stay in Germany he had lunch in a little cafe.
Пока он был в Германии, он обедал в маленьком кафе.
3. Every day a German said to Mr. Tailor: “Mahlzeit”.
Каждый день немец говорил мру Тейлору: “Мальцайт.”?
4. The Englishman was polite and answered: “Tailor.”
Англичанин был вежливым и ответил: “Тейлор”.
5. One day Mr. Tailor learnt the German word for “Good appetite”.
Однажды Тейлор выучил как понемецки говорить “приятного аппетита”.
6. When he came to the cafe, he said to the German: “Mahlzeit.”
Когда он пришел в кафе, он сказал немцу: “Мальцайт”.
7. The German answered: “Tailor.”
Немец ответил: “Тейлор”.
1. Mr. Tailor didn’t speak German.
Мр Тейлор не говорит понемецки.
2. During his stay in Germany he had lunch in a little cafe.
Пока он был в Германии, он обедал в маленьком кафе.
3. Every day a German said to Mr. Tailor: “Mahlzeit”.
Каждый день немец говорил мру Тейлору: “Мальцайт.”?
4. The Englishman was polite and answered: “Tailor.”
Англичанин был вежливым и ответил: “Тейлор”.
5. One day Mr. Tailor learnt the German word for “Good appetite”.
Однажды Тейлор выучил как понемецки говорить “приятного аппетита”.
6. When he came to the cafe, he said to the German: “Mahlzeit.”
Когда он пришел в кафе, он сказал немцу: “Мальцайт”.
7. The German answered: “Tailor.”
Немец ответил: “Тейлор”.
Прочтите и запомните.
За обедом:
— Не хотите ли еще пудинга?
— Да, пожалуйста. / Нет, спасибо.
— Только немного, пожалуйста.
Не забывайте делать комплименты хозяину во время приема пищи:
— Это прелестно.
— Это вкусно.
После обеда:
После обеда вежливостью считается сказать хозяину:
— Спасибо. Обед был очень вкусным. Мне действительно очень поправилось.
За обедом:
— Не хотите ли еще пудинга?
— Да, пожалуйста. / Нет, спасибо.
— Только немного, пожалуйста.
Не забывайте делать комплименты хозяину во время приема пищи:
— Это прелестно.
— Это вкусно.
После обеда:
После обеда вежливостью считается сказать хозяину:
— Спасибо. Обед был очень вкусным. Мне действительно очень поправилось.
Работа в парах. Закончите диалоги. Разыграйте их с одноклассниками.
1.
Mum: Alice, could you help me to lay the table for tea?
Алиса, не могла бы ты помочь накрыть на стол к чаю?
Alice: Of course. Shall I put on a new tablecloth?
Конечно. Мне постелить новую скатерть?
Mum: Yes, please. And don’t forget about flowers.
Да, пожалуйста. И не забудь про цветы.
Alice: OK. Wow! What a lovely cake! What date is it today, I wonder?
Хорошо. Ухты! Какой чудесный тортик! Что задень сегодня?
2.
Mrs Smith: Would you like some more jam?
He хочешь еще варенья?
Mr Smith: Thanks. Just a little, please.
Спасибо. Только чутьчуть, пожалуйста.
Mrs Smith: Would you like another piece of cake?
He хочешь еще тортика?
Mr Smith: No, thank you. That was very nice. I really enjoyed it.
Нет, спасибо. Было очень хорошо. Мне действительно очень понравилось.
3.
Oleg: The meat was very lovely.
Мясо было великолепным.
Mrs. Smith: Oh, thank you. I’m glad you liked it. Would you like some salad?
Ой, спасибо. Мне так приятно, что тебе поправилось. Не хочешь салата?
Oleg: I really enjoyed it. The dinner was very nice …
Мне действительно очень понравилось. Обед был очень хорош …
Открыть всю книгу
1.
Mum: Alice, could you help me to lay the table for tea?
Алиса, не могла бы ты помочь накрыть на стол к чаю?
Alice: Of course. Shall I put on a new tablecloth?
Конечно. Мне постелить новую скатерть?
Mum: Yes, please. And don’t forget about flowers.
Да, пожалуйста. И не забудь про цветы.
Alice: OK. Wow! What a lovely cake! What date is it today, I wonder?
Хорошо. Ухты! Какой чудесный тортик! Что задень сегодня?
2.
Mrs Smith: Would you like some more jam?
He хочешь еще варенья?
Mr Smith: Thanks. Just a little, please.
Спасибо. Только чутьчуть, пожалуйста.
Mrs Smith: Would you like another piece of cake?
He хочешь еще тортика?
Mr Smith: No, thank you. That was very nice. I really enjoyed it.
Нет, спасибо. Было очень хорошо. Мне действительно очень понравилось.
3.
Oleg: The meat was very lovely.
Мясо было великолепным.
Mrs. Smith: Oh, thank you. I’m glad you liked it. Would you like some salad?
Ой, спасибо. Мне так приятно, что тебе поправилось. Не хочешь салата?
Oleg: I really enjoyed it. The dinner was very nice …
Мне действительно очень понравилось. Обед был очень хорош …