Биболетова 5 класс 2013 – Учебник – Часть 3 – Раздел 4

Открыть всю книгу
Прослушайте, прочтите и повторите.
[i:] — мы, метры, мечта, колесо, люди, юбилей/ празднество
[aı] — привет, глаз, лондонское колесо обозрения, вид, высокий, внутри
[әυ] — также, медленный, медленно, фото, показывать
[u:] — скоро, сувенир, правдивый
[Ʌ] — некоторый, марионетка, удобный, счастливый, кружка
[dȝ] — мост, гигант, юбилей, получать удовольствие, шутка
Составьте выражения со словами. Потом переведите их. Придумайте свои предложения.
То come
То come into the room — войти в комнату
То come out of the shop — выйти из магазина
To come true — исполниться / воплотиться
*
То turn
То turn to the left — повернуть налево
To turn to the right — повернуть направо
To turn slowly — медленно поворачиваться
To turn fast — быстро крутиться
*
To admire
To admire London — восхищаться Лондоном
To admire Moscow — восхищаться Москвой
*
Strange person came into the room. He turned slowly to me and I admired. This was my old friend, whom I haven’t seen for ages.
Чужой человек зашел в комнату. Он повернулся ко мне и я восхитилась. Это был мой старый друг, которого я уже сто лет как не видела.
How can you spend so much time shopping?! Let’s come out of the shop and admire the sights of London!
Как ты можешь столько времени тратить на покупки?! Давай выйдем и восхитимся видами Лондона!
Прочтите текст. Поставьте глаголы в нужную форму. Скажите, что Дима купил в Лондоне в качестве сувенира.
London
Great Britain
20th of March
Hi Jim,
My dream came true. I visited the London Eye. It’s a great wheel which is situated on the bank of the river Thames. The London Eye is 135 meters high and turns very slowly. There are 32 comfortable capsules for people to stand in. It carries 15 000 peoples a day.
When I got to the top, I had a bird’s eye view of central London. I was lucky to have nice weather. It was great!
I spent 30 minutes on the Eye. I admired the city, its historical buildings and the famous Thames. I took a lot of photos. I also bought some funny souvenirs in the shop below the London Eye: a model of red London bus and a black mug with the picture of the giant wheel.
Next to the London Eye are the Jubilee Gardens where we saw a puppet show and some “living statues”. There were two kings and a nice queen, a brave cowboy and a sad poet among the “living statues”. I really enjoyed the London Eye. I hope to come here again one day.
See you soon,
Dima
*
Лондон
Великобритания
20 марта
Привет, Джим,
Моя мечта сбылась. Я побывал на лондонском колесе обозрения. Это большое колесо, находящееся на берегу реки Темзы. Высота “Ландон Ай” составляет 135 метров, и поворачивается оно очень медленно. На нем 32 комфортных кабинки, где могут стоять люди. За один день колесо провозит на себе 15 000 человек.
Когда я добрался до вершины, передо мной предстал вид центрального Лондона с птичьего полета. Мне повезло с погодой. Это было потрясающе! На “Ландон Ай” я провел 30 минут. Я восхищался городом, историческими зданиями и знаменитой Темзой. Я много фотографировал. Еще я купил несколько забавных Сувениров в магазине под колесом обозрения: модельку красного лондонского автобуса и черную кружку с изображением гигантского колеса.
Недалеко от Колеса располагаются Юбилейные сады, где мы увидели представление марионеток и “живые статуи”. Среди “статуй” было 2 короля и прелестная королева, храбрый ковбой и грустный поэт. Мне действительно очень понравилось лондонское колесо обозрения. Я надеюсь, что вернусь сюда однажды.
До скорой встречи,
Дима
Найдите больше сведений о “живых статуях” в справочнике. А вам хотелось бы стать “живой статуей” на 15 минут? Кем бы вам хотелось стать? Почему?
“Живые статую” — актеры пародисты, которые претворяются статуями обычно в очень реалистичном гриме статуи. Частенько они стоят часами. Это требует большого терпения и невероятной физической силы. Иногда они неожиданно начинают двигаться, чтобы испугать людей.
I’d like to become a “living statue” not more than for 15 minutes. I can’t even imagine how it’s difficult to stay there for all day. Although I’d like to become an amazing princess for a short moment. I would wear a beautiful costume with jewels and everyone would admire me.
Я бы хотела стать “живой статуей” не больше, чем на 15 минут. Я даже не могу представить себе, как это сложно стоять там весь день. Хотя я хотела бы превратиться в потрясающую принцессу на мгновение. Я бы надела прекрасный наряд с драгоценностями, а все восхищались бы мной.
I’d like to become a “living statue” for a short time. I’d choose the costume of King Arthur. I love this story and his adventures. It would be very pleasant to become a real knight for 15 minutes.
Я бы хотел стать “живой статуей” на короткий срок. Я бы выбрал костюм короля Артура, Мне нравится эта история и его приключения. Было очень приятно стать настоящим рыцарем на 15 минут.
Скажите, верны ли следующие утверждения.
1. — False — Лондонское колесо обозрения находится в пригороде, но в хорошую погоду можно увидеть Лондон.
2. — True — Лондонское колесо обозрения — это большое колесо, которое может прокатить ежедневно очень много людей.
3. — False — Путешествие на колесе обозрения занимает больше часа.
4. — False — Туристы не могут фотографировать на колесе обозрения.
5. — True — Внизу у колеса обозрения есть магазин, где туристы могут покупать сувениры.
Посмотрите на картинки и скажите, что делают туристы. Вам бы хотелось прокатиться на Лондонском колесе обозрения?
Используйте: прокатиться на Лондонском колесе обозрения, увидеть Лондон сверху, сидеть на лавочке в кабинке, громко смеяться, фотографировать Лондон, слушать музыку, снимать на видеокамеру, говорит по мобильному телефону, получать удовольствие от путешествия.
Пример: Туристы из разных стран катаются на лондонском колесе обозрения.
There are many people in a comfortable capsule riding the London Eye. Some of them are talcing photos, some are shooting video. Girls are sitting on a bench of the capsule, talking and laughing loudly. An Indian lady is talking on the phone, a girl from Japan or from China is listening to music. All the tourists are enjoying the trip.
В комфортабельной кабинке много туристов, которые катаются на колесе обозрения. Некоторые фотографируют, некоторые снимают видео. Девушки сидят на скамейке в капсуле, болтают и громко смеются. Индианка разговаривает по телефону. Девочка из Японии или из Китая слушает музыку. Все туристы получают удовольствие от путешествия.
В Москве есть несколько мест, откуда можно увидеть город с птичьего полета. Одно из них — Останкинская башня. Соедините вопросы и ответы.
1 — е
2 — b
3 — d
4 — с
5 — а
1. Останкинская башня — это старинная крепость, не так ли? — Нет, это современная теле и радиобашня.
2. Она высокая? — Да, ее высота составляет 540 метров. Она входит в состав Федерации Великих башен мира.
3. Почему она называется “Останкинской”? — Башня получила свое название от района Москвы, в котором находится.
4. Можно ли попасть внутрь башни? — О, да, лифт отвозит туристов на смотровую площадку.
5. Зачем люди приезжают на башню? — Они наслаждаются видами Москвы с птичьего полета. В башне также есть стеклянный пол, через который достаточно смелые люди могут посмотреть на Москву изпод собственных ног.
Прослушайте и проверьте ваши ответы.
В вашем городе есть места, откуда можно увидеть город как на ладони? Чем они знамениты?
Yes, there is also one more place where we can see a bird’s eye view of Moscow. It’s called Vorobyovi Gori. There are always many tourists from all over the world. They enjoy the view of stadium Luzhniki, The Kremlin and all the rest of the city from the bird’s eye height. This place is famous for its history. It says that Napoleon looked down at the city of Moscow from that place, when he came there in 1812.
Да, в Москве есть еще одно место, где можно увидеть город как на ладони. Оно называется Воробьевы горы. Там всегда много туристов со всего света. Они наслаждаются видом стадиона Лужники, Кремля и всего города с высоты птичьего полета. Это место знаменито своей историей, а она гласит, что Наполеон смотрел вниз на Москву, когда пришел сюда в 1812 году как раз с этого места.
Повторите формы правильных и неправильных глаголов. Воспользуйтесь списком неправильных глаголов со стр. 176, если это необходимо.
Запомните 3 формы неправильных глаголов.
Дополните список неправильных глаголов из упражнения 86, воспользуйтесь списком со стр. 176.
Образуйте формы причастия 1 и 2 (прошедшего и настоящего времени) у следующих глаголов. Переведите их на русский язык.
Taking, took — берущий, взятый
Solving, solved — решающий, решенный
Watching, watched — смотрящий, просмотренный
Reading, read — читающий, прочитанный
Opening, opened — открывающий, открытый
Catching, caught — ловящий, пойманный
Playing, played — играющий, сыгранный
Writing, written — пишущий, написанный
Translating, translated — переводящий, переведенный
Finishing, finished — завершающий, завершенный
Speaking, spoken — говорящий, оговоренный
Bringing, brought — несущий, принесенный
Painting, painted — красящий, крашеный
Telling, told — рассказывающий, рассказанный
Прочитайте историю и скажите, Почему Алиса ушла из парка. Что она почувствовала, когда открыла свою сумку дома?
Однажды в воскресенье утром погода была теплой, и Алиса решила провести время на свежем воздухе. Она вышла из дома, купила пакетик сухариков, повернула на право, прошла свежеокрашенный дом и вошла в парк.
Алиса шла медленно и смотрела на играющих детей, их улыбающихся мам, на летающих змеев и разноцветные шарики. Болтающие подростки очень шумели. Алиса свернула налево. Там не было ничего, кроме поющих птиц и бегающих по деревьям белок. Вскоре она устала и решила присесть на скамейку, чтобы мирно почитать свою книгу.
Она нашла лавочку под зеленым деревом. Там сидел старик. Он читал газету. Алиса присела на выбранную скамейку, вытащила книгу и начала читать. Между ней и стариком на скамейке лежал пакетик сухарей. Алиса брала их из открытой упаковки и старик тоже. Алиса удивилась. Она посмотрела на странного человека, но он был спокоен. Алиса ничего не сказала и продолжила читать.
Каждый раз, когда Алиса брала из упаковки немного сухарей, старик тоже брал. Вскоре в упаковке осталось всего несколько сухариков. Девушка посмотрела на странного старика. Он взял два оставшихся несъеденными сухаря и поделился одним с Алисой.
Девушка удивилась. Она положила недочитанную книгу к себе в сумку и ушла как можно скорее. Она вернулась домой и вынула книгу из сумки. И неожиданно она увидела в сумке свой нераскрытый пакетик сухариков.
Прочитайте подчеркнутые словосочетания в тексте из упр. 91 и переведите их на русский язык.
Работа в парах. Завершите вопросы словами. Затем попросите одноклассников ответить на них.
Используйте: Кто? Что? (3) Где? Почему? (3)
1. Why — Почему Алиса решила пойти в парк в тот день?
2. What — Что дети делали в парке?
3. Who — Кто шумел?
4. Why — Почему Алиса решила присесть?
5. Where — Где она нашла хорошую скамейку?
6. What — Что лежало между Алисой и стариком?
7. Why — Почему Алиса удивилась?
8. What — Что она нашла в сумке, когда вернулась?
Ответы:
1. Alice decided to go to the park because the day was fine and warm.
Алиса решила пойти в парк, потому что день был хорошим и теплым.
2. The children were playing in the park.
Дети играли в парке.
3. The teenagers were chatting loudly.
Подростки громко болтали.
4. She was tired and decided to find a bench.
Она устала и решила найти скамейку.
5. She found a nice bench under a big green tree.
Она нашла хорошую скамейку под большим зеленым деревом.
6. The packet of crisps was lying between the old man and Alice.
Пакетик сухариков лежал между стариком и Алисой.
7. Alice was surprised because the old man ate her crisps.
Алиса удивилась, потому что старик ел её сухари.
8. When Alice came home she found an unopened packet of her crisps.
Когда Алиса вернулась домой, она нашла нераскрытый пакетик своих сухариков.
Расположите предложения в правильном хронологическом порядке.
1. Alice came to the park to spend her Sunday outdoors.
Алиса пришла в парк, чтобы провести воскресенье на свежем воздухе.
2. The girl walked in the park but soon she got tired.
Девушка гуляла по парку, но скоро почувствовала усталость.
3. The old man was reading his newspaper in peace.
Старик мирно читал газету.
4. Alice was surprised when the old man began to eat her crisps.
Алиса удивилась, когда он начал есть её сухари.
5. The old man gave her the last crisp but Alice left.
Старик поделился с ней последним сухариком, но Алиса ушла.
6. Alice found a packet of crisps in her bag.
Алиса нашла в сумке свой пакетик сухариков.
Перескажите историю от лица Алисы, а затем от лица старика. Раздел 5. Вы когда-нибудь гуляли по Лондонским паркам?
Открыть всю книгу