In the midst of a thinly populated wildness there is the foremost natural wonder – Lake Baikal. Среди малонаселенной местности находится природное чудо – озеро Байкал.
It is the oldest lake in the world – its age is about 25-30 million years. Это самое древнее озеро в мире – его возраст составляет около 25-30 миллионов лет.
Scientists estimated that more than 1500 life forms live in and around this lake. По оценкам ученых более 1500 форм жизни живут возле и в этом озере.
They can be found nowhere else on Earth. Кроме Байкала их найти нельзя нигде на Земле.
It occupies the territory of 12000 m2 and 400 km long. Озеро занимает территорию 12 000 м2 и 400 км в длину.
About 30 uninhabited isles are scattered throughout the lake. Около 30 необитаемых островов разбросаны по всему озеру.
It’s the largest reservoir of drinking water. Это крупнейший резервуар питьевой воды.
It contains 1/6 of fresh water found on the planet and in spite of the vast pollution by the nearby industry the most of it still remains clean and clear.Он содержит 1/6 пресной воды находится на планете, и несмотря на подавляющее загрязнения близлежащей промышленности большинство воды до сих пор остается чистой и прозрачной.
Most of the coastline lies in an environmentally protected area. Большая часть береговой линии находится в экологически охраняемой территории.
The most numerous of the indigenous people are Buryats. Наиболее многочисленным из коренных народов являются буряты.
They have been living here for many centuries. Они жили здесь на протяжении многих веков.
A feeling of tranquility settles over the coastal villages during long summer afternoons. Чувством спокойствия веет от прибрежных деревень во время долгих летних дней.
A vehicle driving along the village’s streets is a rare sight. Транспортное средство, проезжающее по улицам деревни – редкое зрелище.
A motorcycle with a sidecar is the most popular civil transport; and a passenger car still remains an object of curiosity for children.Мотоцикл с коляской является самым популярным видом гражданского транспорта; а автомобиль до сих пор остается предметом любопытства для детей.
The area’s largest city is Ulan-Ude which was first established by the Russians as an outpost for tsar’s tax collectors during Russia’s Eastward expansion in the XVI and XVII centuries. Самым большим городом в области является Улан-Удэ, который был основан русскими в качестве форпоста для царских сборщиков налогов во время российской экспансии на восток в XVI и XVII веках.
It lies in the border area between the Siberian forests and the grassy steppes.Он расположен в районе границы между сибирскими лесами и травянистыми степями.
It’s an average Siberian town without much distinction, except for a strange fancy relict in the main square. Это средний сибирский город без особых отличий, исключением является странный реликт на главной площади.
The world’s biggest head of Vladimir Lenin has more than 25 feet tall and it is ironically said by rumor that it was inspired by the head of Buddha that was located in Ulan-Ude before the Soviet takeover. Это самая большая голова В.И.Ленина, которая более чем 25 футов в высоту. По слухам, она была вдохновлена головой Будды, которая была расположена в Улан-Удэ до установления советской власти.
And now although most of Soviet monuments have been dismantled this one is going to stay because the locals became quite fond of it.И теперь, хотя большинство из советских памятников были демонтированы, её никто не собирается сносить, потому что местные жители очень полюбили её.