You can say someone’s in an ivory tower if they’re in a place that separates them from everyday life, such as a university.
Translation:“Башня из слоновой кости”, оторванность от жизни
Example:Lanny just forgot that some people were poor – it is so easy to forget that when you live in any ivory tower! — … Ланни совершенно забыл о существовании бедных людей. Так легко забыть об этом, когда живешь в башне из слоновой кости!
Origin:Une tour d’ivoire – выражение создано французским поэтом и критиком Сент-Бёвом и является переосмыслением библеизма.