Афанасьева, Михеева, 7. Reader. Урок 2

Открыть всю книгу

Глава II. Подозрительная история и новый друг
Трое детей смотрели на Джордж с величайшим изумлением. Джордж смотрела на них.
“Что ты имеешь в виду?” — сказал Дик наконец. “Остров Киррин не может принадлежать тебе. Ты просто хвастаешься.”
“Нет, не хвастаюсь”, — сказала Джордж. — “Спросите маму. Если вы не собираетесь верить тому, что я говорю, я не скажу больше ни слова. Но я не вру. Надо быть трусом, чтобы говорить неправду, а я не трус.”
Джулиан вспомнил, что тетя Фэнни говорила, что Джордж абсолютно правдива. Он посмотрел на Джордж снова. Насколько возможно, что она говорила правду?
“Конечно, мы тебе поверим, если ты говоришь правду”, — сказал он, — “но, знаешь, это звучит немного необычно. На самом деле. Дети обычно не владеют островами, даже такими маленькими и смешными как этот.”
“Он не смешной”, — сказала Джордж. — “Он прекрасный. На нем водятся кролики, настолько ручные, насколько это вообще возможно, большие бакланы обитают на другой стороне и все виды чаек слетаются туда. Дворец тоже прекрасен, несмотря на то, что стоит в руинах.”
“Звучит здорово”, — сказал Дик — “Как случилось, что остров принадлежит тебе, Джорджина?”
“Ладно. Я расскажу, почему остров Киррин принадлежит мне. Садитесь”, — сказала она. — “Много лет назад семья моей мамы владела всей окрестной землей. Потом они обнищали, и им пришлось продать большую её часть. Но они никогда не могли продать этот маленький остров, потому что никто не думал, что он хоть чего-нибудь стоит, особенно потому что замок был уже давно разрушен”.
“Представить только, никто не хочет купить такой прелестный маленький остров!” — сказал Дик. — “Я бы сразу купил, если бы у меня были деньги”.
“Всё что осталось от того, чем владела мамина семья — это дом, в котором мы живем, коттедж Киррин, ферма недалеко отсюда и остров Киррин.” — сказала Джордж. — “Мама говорит, когда я вырасту, он будет моим. Она говорит, что не хочет этого сейчас, но можно сказать, что она подарила его мне. Он принадлежит мне. Это мой собственный остров и я не позволю никому посещать его без моего разрешения”.
Трое детей смотрели на неё. Они верили каждому её слову, так как было очевидно, что она говорит правду. Девчонка, у которой есть свой собственный остров! Они подумали, что она на самом деле счастливая.
“О, Джорджина, то есть Джордж”, — сказал Дик. — “Думаю, ты счастливая. Остров выглядит так мило. Надеюсь, мы станем друзьями, и однажды ты возьмешь нас туда вскоре. Ты просто не представляешь, как нам бы это понравилось”.
“Возможно”, — сказала Джордж, довольная интересом, который вызвала. “Я посмотрю. Я ещё никогда никого туда не брала, хотя некоторые местные мальчики и девочки просили меня об этом. Но они мне не нравились, и я их не брала”.
Четверо детей недолго молчали, разглядывая залив, в глубине которого находился остров. “Туда можно добраться только на лодке”, — сказала Джордж. — “Вода глубокая, очень глубокая. И ещё там скалы. Нужно точно знать, где вести лодку, чтобы не врезаться в них. Это опасная часть побережья. Тут много затонувших кораблей”.
“Затонувших кораблей!” — воскликнул Джулиан, и глаза его заблестели. — “Я никогда не видел. Там есть какие-нибудь корабли, на которые можно посмотреть?”
“Не сейчас”, — сказала Джордж. — “Они все были подняты. Кроме одного, на другой стороне острова. Он глубоко под водой. Этот корабль, на самом деле тоже принадлежит мне”.
На этот раз дети с трудом могли поверить Джордж. Но она уверенно кивала головой.
“Да” — сказала она, — “это был корабль, принадлежащий одному из моих пра-пра-пра-дедушек, или что-то в этом духе. Он вез золото — большие бруски золота — назад в своем корабле — и разбился об остров Киррин”
“Ох — а что случилось с золотом?” — спросила Энн, глаза которой стали большими и круглыми.
“Никто не знает”, — сказала Джордж. — “Я ожидаю, что оно было украдено с корабля. Туда спускались водолазы, конечно же, но они не смогли найти там никакого золота”.
“Это звучит восхитительно”, — сказал Джулиан. — “Я очень хотел бы посмотреть на корабль”.
“Возможно, мы могли бы отправиться сегодня в полдень, в отлив”, — сказала Джордж. — “Вода сегодня очень тихая и чистая. Мы можем увидеть его часть”.
“Как здорово!” — сказала Энн. — “Я так хочу увидеть настоящий затонувший корабль”.
Остальные рассмеялись. “Слушай, Джордж, как насчет того, чтобы искупаться?”
“Сначала я должна пойти и взять Тимоти”, — сказала Джордж и встала.
“А кто такой Тимоти?” — спросил Дик.
“Вы умеете хранить секреты?” — спросила Джордж. “Никто дома не должен знать”.
“Продолжай, что за секрет?” — спросил Джулиан — “Нам ты можешь рассказывать. Мы не ябеды”.
“Тимоти — мой лучший друг” — сказала Джордж — “Я не могу без него. Но мама и папа его не любят, и мне приходится держать его в тайне. Я пойду и приведу его”.
Она побежала вверх по дорожке на утес. Остальные наблюдали за ней. Они думали, что это самая странная девочка, которую они когдалибо знали.
Дети лежали на тёплом песке и ждали. Скоро они услышали чистый голос Джордж, раздающийся с утёса сзади них.
“Пойдем, Тимоти, пойдем”.
Они сели и стали смотреть, кто такой Тимоти. Они не увидели мальчика-рыбака, но вместо него увидели большую коричневую собаку с длинным хвостом и большим широким ртом, который, казалось, действительно улыбался! Пес скакал вокруг Джордж, сумасшедший от восторга. Она сбежала вниз к ним.
“Это Тимоти”, — сказала она. — “Вы не находите, что он просто совершенство?”
Как собака Тимоти был далек от совершенства. Он был неправильной формы, его голова была слишком большой, уши слишком торчащие, хвост слишком длинный, и было совершенно невозможно сказать, какой он был породы. Но он был настолько сумасшедшим, дружелюбным, неуклюжим, смешным созданием, что всем детям он сразу понравился.
“О, дорогой Тим”, — сказала Энн.
“Не правда ли он великолепен”, — сказал Дик и дружески чмокнул
Тимоти, из-за чего собака начала бешено скакать вокруг него.
“Как бы мне хотелось иметь такую собаку”, — сказал Джулиан, который действительно любил собак, и всегда хотел завести свою. “О, Джордж, он прекрасен. Ты им гордишься?”
Маленькая девочка улыбнулась, и, наконец, её лицо стало солнечным и симпатичным.
“Я его ужасно люблю”, — сказала она. — “Я нашла его на равнинах, когда он был ещё щенком, год назад, и взяла его домой. Сначала он понравился маме, но когда подрос, стал ужасно непослушен”.
“Что он сделал?” — спросила Энн.
“Он из тех собак, которые постоянно всё жуют”, — сказала Джордж. — “Он сжевал всё, что мог — новый коврик, который купила мама, её лучшую шляпу, папины шлёпанцы, какие-то его бумаги и другие вещи. И ещё он лаял. Мне нравился его лай, а папе нет. Он сказал, что это почти свело его с ума. Он ударил Тимоти, и я разозлилась, и была с ним очень груба. Хуже всего было, когда папа сказал, что я больше не могу держать Тимоти дома, и мама его поддержала и сказала, что Тимоти должен уйти. Я плакала днями — а я никогда не плачу, знаете, мальчики никогда не плачут, а я хочу быть похожей на мальчика”.
“И что было дальше?” — спросил Джулиан.
“Я пошла к Альфу, знакомому мальчику-рыбаку”, — сказала
Джордж, — “и попросила его держать Тимоти у себя с условием, что я буду отдавать ему все мои карманные деньги. Он согласился, и так он и делает. Поэтому у меня никогда нет денег — всё уходит на Тима. Он ест ужасно много, правда, Тим?”
“Гав”, — сказал Тим и перевернулся на спину, его длинные ноги оказались в воздухе.
“И что же ты делаешь, когда тебе хочется чего-нибудь сладкого или мороженого?” — сказала Энн, тратившая все свои деньги на подобные вещи.
“Ничего”, — сказала Джордж. — “Обхожусь без этого, конечно”.
Это звучало ужасно для других детей, которые любили мороженое, шоколад и сладости и ели все это в больших количествах. Они смотрели на Джордж.
“Ну, я предполагаю, другие дети, играющие на пляже, делятся своими сладостями и морожеными с тобой иногда, или нет?” — спросил Джулиан.
“Я им не позволяю”, — сказала Джордж “Если я не могу ничего дать им сама это нечестно брать что-нибудь у них, поэтому я говорю — нет”.
Вдали раздался звук колокольчика мороженщика. Джулиан залез в карман. Он вскочил и побежал. Через несколько минут он прибежал обратно, неся четыре толстых шоколадных мороженых. Он отдал одно Дику, одно Энн и протянул одно Джордж. Она долго смотрела на него, но покачала головой.
“Спасибо”, — сказала она, — “ты знаешь, что я только что сказала.
У меня нет денег, чтобы купить их, я не могу поделиться своим с вами и я не могу взять ничего от вас. Это неправильно брать что-то у людей, если ты не можешь хоть немного дать взамен”.
“От нас ты можешь взять”, — сказал Джулиан, пытаясь положить мороженое в загорелую руку Джордж, — “мы твои кузены”.
“Нет, спасибо”, — снова сказала Джордж. — “Хотя я думаю это мило с вашей стороны”.
Она посмотрела на Джулиана своими голубыми глазами, и мальчик нахмурился, пытаясь придумать, как убедить упрямую маленькую девочку взять мороженое. Потом он улыбнулся.
“Слушай”, — сказал он, — “у тебя есть что-то, что мы хоть немного хотели бы разделить с тобой — по сути, у тебя есть много вещей, которые мы бы хотели разделить, если бы ты позволила. Ты поделишься ими с нами, а мы с тобой поделимся вещами вроде мороженого. Идёт?”
“Какие вещи вы хотите со мной разделить?” — удивленно спросила
Джордж.
“У тебя есть собака”, — сказал Джулиан, — “мы бы с удовольствием разделили его с тобой, он такой прелестный. И у тебя прекрасный остров. Мы были бы просто счастливы, если бы ты иногда с нами его делила. И у тебя есть затонувшее судно. Мы бы хотели посмотреть на него и поделить его тоже. Мороженое и сладости не так хороши, как эти вещи — но было бы хорошо заключить сделку и делиться друг с другом”.
Джордж посмотрела в коричневые глаза, пристально глядящие в её [глаза]. Джулиан ей нравился всё больше. Это было не в её привычках — что-то делить. Она всегда была единственным ребенком, одинокой, довольно странной маленькой девочкой, очень вспыльчивой. У неё никогда не было друзей. Тимоти посмотрел на Джулиана и увидел, что тот предлагает что-то хорошее и шоколадное Джорж. Он вскочил и дружелюбно облизал мальчика.
“Вот видишь — Тим хочет, чтобы им поделились”, — сказал Джулиан со смехом — “Для него будет очень мило завести трех новых друзей”
“Да — будет”, — сказала Джордж, внезапно уступая и беря шоколадный батончик, — “Спасибо, Джулиан. Я поделюсь с вами. Но пообещайте, что никогда никому не скажете дома, что я всё ещё держу Тимоти”.
“Конечно, мы обещаем”, — сказал Джулиан.
Тогда Джордж повернулась и улыбнулась трем детям.
“Вы милые”, — сказала она. — “В конце концов, я рада, что вы приехали. Давайте возьмем лодку сегодня в полдень и поплывем вокруг острова, чтобы посмотреть на корабль. Давайте?”
“Конечно!” — сказали все трое одновременно — и даже Тимоти выглядел так, будто он все понял!

Скажите “Правда”, “Неправда” или “Я не знаю”.
1. False;
2. True;
3. False;
4. False;
5. False;
6. False;
7. True;
8. False;
9. False;
10. False.
Ответьте на вопросы:
1. Трое кузенов сначала не поверили Джордж?
Yes, at first the three cousins did not believe George.
2. Врала ли когда-нибудь Джордж? Кто сказал об этом детям?
George never told lies. Aunt Fanny told the children about it.
3. Что Джордж сказала своим кузенам про остров Киррин и замок Киррин?
She told them it’d been a funny little island, really lovely. She said that there were very tame rabbits, big cormorants and all kinds of gulls there. She said that the ruined castle was wonderful too.
4. Почему Джордж не брала других детей на остров Киррин? Почему они не могли отправиться туда без неё?
George didn’t take other children to Kirrin Island because she didn’t like them. They couldn’t go there without her because they had to get her permission, at first, and because it was only possible to get there by boat, and they had to know exactly where to row it.
5. Что узнали Энн и её братья про разбитый корабль Джордж?
They learnt that it had been a ship belonging to one of George’s greatgreat-great-grandfathers, or someone like that, he’d been bringing gold back in his ship — and it had got wrecked off Kirrin Island.
7. Кто такой Тимоти?
Timothy was George’s dog.
8. Где Джордж держала свою собаку?
George kept her dog in the house of one fisherboy she knew, called Alf.
9. Почему она не могла держать его дома?
She couldn’t keep him at home because when he grew up, he’d become terribly naughty and her parents had told her Tim had to go.
10. Каким образом Джордж платила Альфу за содержание собаки?
She paid him all her pocket money.
11. Как Джулиан уговорил упрямую Джордж взять мороженое?
Julian made obstinate George to take the ice with suggesting her sharing her island, dog, wreck and other exciting things she had with them.
Расскажите про:
1) Взгляды Джордж на вранье:
George never told lies. She thought that it was a coward if one didn’t tell the truth and she didn’t suppose herself to be a coward.
2) Остров Киррин и замок Киррин как владения Джордж:
Kirrin Island and Kirrin Castle belonged to George. Years ago her mother’s people owned nearly all land around Kirrin bay. When they got poor, they had to sell most of it. But they could never sell the island, cause nobody wanted to buy it. So George’s mother told George it would be hers, when she grew up.
3) разбитый корабль Джордж:
The only wreck in the bay that was not cleared up belonged to George too. It was a ship belonging to one of her great-great-great-grand-fathers, or someone like that. He was bringing gold back in his ship and it got wrecked off Kirrin Island. Nobody knew what happened to the gold.
4) Тимоти:
Timothy was George’s dog. George kept her dog in the house of one fisherboy she knew, called Alf. She couldn’t keep him at home cause when he grew up, he’d got terribly naughty and her parents had told her Tim had to go. He was far from perfect like a dog, but he was an excellent friend. He was the wrong shape, his head was too big, his ears were too prickled, his tail was too long and it was quite impossible to say what kind of dog he was supposed to be. But he was such a mad, friendly, clumsy, laughable creature that every one of the children liked him at once.
5) О том, как Джордж и её кузены договорились делить вещи:
George never shared things with other people because she thought that if she could never give one any herself, it was not fair to take anything from them. She thought it was not right to take from people if you couldn’t give even a little back. Julian told her she’d got lots of things she could share with them — her island, dog, wreck and other exciting things, and said they would be happy if she’d share those things with them sometimes. George agreed.
Проведите диалоги между:
1) Джордж и её кузенами на пляже — про остров Киррин и замок
2) Джордж и её кузенами про — потерпевший крушение корабль
3) Джордж и её кузенами про Тимоти
4) Джордж и её кузенами про — вещи, которыми можно поделиться
Посмотрите на картинку, иллюстрирующую эпизод из этой части и опишите её.
In the picture we can see four children, standing on a rocky cliff and looking at the island in the distance. We can see a cliff path, going down to the sea, and some rocks near the shore. George is showing something to the others, perhaps she’s telling them a story of the island and the castle. We can see some clouds in the sky and some birds flying above the sea.
Открыть всю книгу