Амелия Беделия пошла по направлению к городу.
“Что я буду теперь делать?” — сказала она.
Она проходила мимо салона красоты. Табличка гласила: “ТРЕБУЕТСЯ ДЕВУШКА”
“Так, посмотрим, что это”, — сказала Амелия Беделия. Она зашла в салон красоты. “Могу ли я вам чем-нибудь помочь?” — спросила женщина.
“Нет, я пришла помочь вам”, — сказала Амелия Беделия.
“Вы умеете укладывать волосы?” — спросила хозяйка.
“О да, — сказала Амелия Беделия. — Я умею это делать”.
“Тогда можете приступать прямо сейчас, — сказала хозяйка. — Миссис Хьюз ждет, чтобы ей закололи волосы”.
“Хорошо”, — сказала Амелия Беделия. Она огляделась.
“Но я не вижу булавок. — подумала она. — Хорошо, что у меня есть несколько с собой”, — Амелия Беделия открыла свой кошелек. Она достала несколько булавок. И Амелия Беделия начала прикалывать волосы миссис Хьюз.
“Что вы делаете!” — сказала миссис Хьюз.
“Закалываю ваши волосы, — сказала Амелия Беделия. — Я вас уколола?”
“Помогите!” — закричала миссис Хьюз.
Зашла хозяйка салона красоты.
“О нет! — сказала она. — Что вы наделали? Убирайтесь прямо сейчас”.
“Хорошо”, — сказала Амелия Беделия. И Амелия Беделия пошла дальше.
“Почему она так рассердилась? — подумала Амелия Беделия. — Я просто сделала то, что мне сказала”.
Как вы думаете, в чем разница между “pins”, которые используют в салоне красоты и “pins”, которые были у Амелии в сумке?
Pins used in a beauty shop are metal objects for holding hair, while pins Amelia Bcdelia had in her bag are a type of stationery and their function is to fasten paper and other objects.
(В салоне красоты используются шпильки — металлические предметы для того, чтобы держать волосы, а то. что было в сумке у Амелии Беделии, это вид канцелярских товаров, функция которых — скреплять бумагу и другие предметы)
Амелия Беделия использовала свои булавки, потому что
-у нее не было чувства юмора
-она не видела разницы между булавками, которые у нее были в сумке, и шпильками, которые используются в салоне красоты
-она хотела пошутить над миссис Хыоз
-она не знала, как надо закалывать волосы
Amelia Bedelia used her pins because she didn’t know how to pin up hair. (Амелия Беделия использовала свои булавки, потому что не знала, как надо закалывать волосы)
Болтливая, разговорчивая
Ответственная
Дружелюбная
Скучная
Творческая
I think Amelia Bedelia was friendly because she talked with everybody in a friendly manner, and everybody liked her at first as she made a good impression.
I also think she was responsible bceausc she really did her best to carry out the orders she had been given.
(Я думаю, что Амелия Беделия была дружелюбной, потому что она со всеми дружелюбно разговаривала и всем сначала нравилась, так как производила хорошее впечатление.
Еще я думаю, что опа была ответственной, потому что она действительно очень старалась выполнить те поручения, которые ей давали)
Хозяйка салона красоты выгнала Амелию, потому что:
-она рассердилась
-она устала
-она вышла из себя, сильно разозлилась
-ее заинтересовала другая девушка
The beauty shop lady sent Amelia away because she got mad.
(Хозяйка салопа красоты выгнала Амелию, потому что она сильно разозлилась)
ПОЛИЦИЯ:
ТРЕБУЕТСЯ ХОРОШИЙ ДЕТЕКТИВ The police needs a good detective.
(Полиции нужен хороший детектив)
ТРЕБУЕТСЯ ПОВАР ДЛЯ НЕБОЛЬШОЙ СЕМЬИ A small family is looking for a cook.
(Небольшая семья ищет повара)
Какие вывески будут висеть на офисе, которому нужна секретарша, машинистка, инженер, программист, компьютерный техник?
A secretary for an office WANTED (В офис требуется секретарь)
A typist for an office WANTED (В офис требуется машинистка)
An engineer WANTED (Требуется инженер)
OFFICE: A programmer WANTED (ОФИС: Требуется программист)
OFFICE: A computer operator WANTED ОФИС: Требуется компьютерный техник
Составьте диалог.
— Oh, what an awful girl! Eve never met such a silly person!
(Ox, какая ужасная девчонка! Никогда не встречала такого глупого человека!)
— Yes! How could it occur to her to pin my hair with those things! Do you think she wanted to hurt me? Maybe she is mad?
(Да! Как ей могло прийти в голову заколоть мои волосы этими штуками! Думаете, она хотела навредить мне? Может, она сумасшедшая?)
— I don’t think so. I believe she is just very stupid. But she told me she could fix hair …
(He думаю. Я полагаю, она просто очень глупа. Но она мне сказала, что умеет укладывать волосы … )
— Well, she lied! What impudence!
(Так она солгала! Какая наглость!)
— Oh, yes …
(Ох, да … )
You will never guess whal happened to me at the beauty shop this morning, darling! I wanted to have my hair pinned up. A girl came up to me and began to do something with my hair. At first I didn’t get what she was doing, but then I felt a prick. And at that moment I understood that she was pinning my hair not with hairpins, but with pins she had in her purse! It was terrible! The beauty shop lady immediately fired her, but still it was something I’ve never seen before.
(Ты никогда не догадаешься, что со мной сегодня случилось в салоне красоты, дорогой! Я хотела, чтобы мне закололи волосы. Ко мне подошла девушка и начала что-то делать с моими волосами. Сначала я не поняла, что она делала, но потом почувствовала укол. И в тот момент я поняла, что она закалывает мои волосы не шпильками, а булавками, которые были у нее в кошельке. Это было ужасно! Хозяйка салона тут же ее уволила, но все же это было что-то такое, чего я раньше никогда не видела)
Dear Mum and Dad,
How are you? I’m still looking for a job. I found one at a beauty shop, but have already lost it, though I don’t understand what I did wrong. I only did what the beauty shop lady told me to do. Well, she asked me to pin up a lady’s hair, but she didn’t give me any pins. By a happy chance I had some pins in my purse and started to pin the lady’s hair up with them. Suddenly she cried, “Help!” and the beauty shop lady came and told me to go away. So I had to leave that place.
But please don’t worry for me. I’m going to look for another job and I hope that there will be no mad people and I’ll get a good job at last.
Yours, Amelia Bedelia.
Дорогие мама и папа!
Как у вас дела? Я все еще ищу работу. Я нашла работу в салоне красоты, но уже се потеряла, хотя я не понимаю, что я сделала не так. Я просто делала то, что сказала мне хозяйка салона. В общем, она сказала мне заколоть волосы одной женщине, но не дала мне булавок. По счастливой случайности у меня в кошельке было несколько булавок, и я начала закалывать ими волосы женщины. Вдруг она закричала: “На помощь!”, вошла хозяйка салона и сказала, чтобы я уходила. Ну и мне пришлось уйти оттуда.
Но, пожалуйста, не волнуйтесь за меня. Я собираюсь искать другую работу и надеюсь, что там не будет сумасшедших людей и я наконец получу хорошую работу)