Беатрис Поттер
Был однажды очень красивый игрушечный домик: красный, с белыми окошками, с настоящими занавесками и входной дверью. В нем жили две куклы, которых звали Люсинда и Джейн. Джейн была кухаркой, но она никогда не готовила, потому что им приносили уже готовые обеды. Подавалась пара красных лобстеров, немного ветчины, рыба, пудинг, немного груш и апельсинов. Еда была не настоящей, но очень красивой.
Однажды утром Джейн и Люсинда вышли из дома. В детской никого не было. Том Большой палец (to thumb — большой палец) высунул голову из дыры возле камина. Том был
мышонком. Через минуту рядом показалась и его жена Обжора (a hunch — большой кусок; to munch — жевать, чавкать).
Кукольный домик стоял невдалеке от камина. Том Большой палец и Обжора вошли в него и поднялись верх по лестнице в гостиную. Какой прекрасный обед стоял на столе! Здесь были и ложки, и вилки, и ножи, и игрушечные стульчики, и все было таким удобным! Том хотел отрезать кусочек ветчины, но она была очень жесткой. “Дай мне рыбки, Обжора”, сказал Том. Обжора попробовала, но рыба не отделялась от тарелки.
Том разозлился. Он положил окорок на пол и стал стучать по нему лопатой — бам, бам, бах, бах! Окорок разлетелся на кусочки, потому что под краской был обычный гипс. Том и Обжора разломали пудинг, лобстеров, груши и апельсины.
Потом они направились в кукольную спаленку. Том вытащил из комода все платья Джейн и выбросил их в окно. Он помог Обжоре перетащить в мышиную норку стул, книжный шкаф, клетку для птиц и другие маленькие вещи. Но шкаф и клетка не пролезли в норку. Обжора оставила их за домом и пошла за колыбелькой. Вдруг в детскую вошли куклы. Мыши бросились обратно в нору. Теперь Обжора притащила колыбельку и несколько платьев Люсинды.
Вот такая вот история о двух плохих мышках, но они небыли такими уж безобразниками. Том заплатил за все, что разбил. Он нашел под ковром шестипенсовую монетку и в канун Рождества, они с Обжорой положили ее в один из чулок Люсинды и Джейн.
– о кукольном домике
– о готовом обеде
– что увидели Том и Обжора в гостиной
– как Том заплатил за все, что сломал
1 … никогда не готовил
2 … высунулся из норы у камина
3 … поднялся по лестнице в гостиную
4 … пытался нарезать ветчину, но она была слишком жесткой
5 … попробовал, но не смог снять рыбу с тарелки
6 … положил окорок на пол и разбил его лопатой
7 … разломал пудинг, лобстеров, груши и апельсины
8 … вытащил из комода все платья Джейн и выбросил их в окно
9 … притащил в мышиную норку колыбельку, книжный шкаф и клетку для птиц
10 … пошел за колыбелькой
11 … убежал назад в норку
12 … нашел под ковром шестипенсовик
13 … положили шестипенсовик в один из чулок Люсинды и Джейн
1) Jane never did any cooking.
2) Tom put his head out of the hole near the fireplace.
3) Tom and Hunca Munca went upstairs to the living room.
4) Tom tried to cut the ham but was very hard.
5) Hunca Munca tried every spoon but the fish did not come off the plate.
6) Tom Thumb put the ham on the floor and broke it with a shovel.
7) The two mice broke up the pudding, the lobsters, the pears and the oranges.
8) Tom took Jane’s clothes out of the chest of drawers and threw them out of the window.
9) Hunca Munca brought a cradle? A bookcase and a birdcage to the mouse hall.
10) Hunca Munca went to bring a cradle
11) The two mice ran and the hole.
12) Tom Thumb found a sixpence under the rug.
13) Tom and Hunca Munca put the sixpence into one of the stockings of Lucinda and Jane.
1) Кто жил в игрушечном домике?
В кукольном домике жили Джейн и Люсинда.
Jane and Lucinda lived in the doll’s house
2) Почему Джейн не готовила?
Она не готовила, потому что им приносили готовые обеды.
She didn’t do any cooking, because the dinner was bought ready-made.
3) Как вы думаете, почему мышки безобразничали?
Мышки безобразничали, потому что им были нужны еда и
разные вещи для их домика.
The mice were naughty, because they needed food and different things for their house.
4) Были ли Грязнуля Том и Ханка Манка добрыми? Почему вы так думаете?
Да, они были добрыми, но озорными. Я думаю, что мышки были добрыми, потому что они пытались заплатить за то, что сломали и сделали куклам подарок на Рождество.
Yes, they were kind but naughty. I think that the mice were kind, because they tried to pay for the things they have broken and gave the dolls their present for Christmas.
5) А вы иногда безобразничаете?
Нет, я стараюсь не безобразничать, потому что это может расстроить других людей.
No, I try not to be naughty, because it can hurt other people.